【和訳・解説】United in Grief - Kendrick Lamar

May 17, 2022

[Intro: Kendrick Lamar, Sam Dew, & Whitney Alford]
I hope you find some peace of mind in this lifetime
人生において、心の平穏が見つかることを望んでた

(Tell them, tell ‘em, tell them the truth)
(あの人たちに真実を伝えよう)

I hope you find some paradise
あなたが天国を見つけられますように

(Tell ‘em, tell ‘em the truth)
(あの人たちに真実を伝えよう)

(Tell ‘em, tell ‘em, tell ‘em, tell ‘em your—)
(伝えよう、あなたの)

I’ve been goin’ through somethin’
色々な経験をしてきた

One-thousand eight-hundred and fifty-five days
1855日間
(DAMNをリリースしてからの日数のことでしょう)

I’ve been goin’ through somethin’
色々な経験をしてきたよ

Be afraid
怖いんだ

 

[Verse 1: Kendrick Lamar]
What is a bitch in a miniskirt?
ミニ・スカートを履いたビッチって?

A man in his feelings with bitter nerve
繊細で神経質な男のことさ

What is a woman that really hurt?
本当に傷ついたときの女性って?

A demon, you’re better off killing her
悪魔そのものさ、彼女を殺めたほうがいいんだ

What is a relative making repetitive narratives
同じ言い草を繰り返す親戚

On how you did it first?
「先に仕掛けたのはお前だろう?」ってね

That is a predator, hit reverse
あの論理は搾取そのもの
事実を裏返してるのさ

All of your presidents’ evil thirst
大統領はみんな邪悪な欲望にまみれてる

What is a neighborhood rep’table?
この地域で繰り返される出来事って?

That is a snitch on a pedestal
台座に座る者のスニッチ(裏切り)だ
(権力や、特権を持った人間による裏切り)

What is a house with a better view?
眺めの良い家って?

A family broken in variables
気持ちが移ろいで、壊れてしまった家族のことさ

What is a rapper with jewelry?
ジュエリーだらけのラッパーって?

A way that I show my maturity
自分の成熟度を誇示しているんだ

What if I call on security?
もし俺が平穏を求めたら?

That mean I’m calling on God for purity
それは神に純粋さを求めているってこと

I went and got me a therapist
俺はセラピストを雇ったんだ

I can debate on my theories and sharing it (Woah)
自分の思う理論を議論し、共有して

Consolidate all my comparisons
自分の考えをまとめることができる

Humblin’ up because time is imperative (Woah)
プライドを捨てないと だって時間は有限でしょう

I’m starting to feel like it’s only one answer
全ての物事に答えが1つしかないように感じ始めた

To everything, I don’t know where it is (Woah)
答えがどこかはわからないけど

Popping a bottle of Claritin (Woah)
クラリチンの容器を開けて
(クラリチン = アレルギー用の薬)

Is it my head or my arrogance? (Woah)
これは俺の脳のせいか、それとも傲慢のせいか?
(自分の考えが、肉体的なものなのか、精神的なものなのかわからなくなっている)

Shaking and moving, like, what am I doing?
震えと動悸が止まらず「俺は何をしてるんだ」って感じさ

I’m flipping my time through the Rolodex
ローロデックスで時間をめくりながら
(ローロデックス = 回転式の用紙フォルダーのこと)

Indulging myself and my life and my music
自分自身、自分の人生、そして自分の音楽に考えを巡らせる

The world that I’m in is a cul-de-sac
俺のいる世界は行き止まりなんだ

The world that we in is just menacing
俺たちが過ごす世界は脅威そのもの

The demons portrayed as religionous
悪魔たちが神聖なもののように描かれる世界さ

I wake in the morning, another appointment
また明くる日も、別の予約が入ってるよ
(セラピーの予定)

I hope the psychologist listenin’
心理学者がこの気持ちを聞いてくれているといいな

 

[Chorus: Kendrick Lamar]
The new Mercedes with black G-Wagon
新しいメルセデスは真っ黒のGワゴン

The “Where you from?” It was all for rap
「どこからこんな金が?」全部ラップで稼いでるんだよ
(警察官に車を停められたときの回想が浮かびます。メルセデスに乗れるわけない、という人種による偏見)

I was 28 years young, twenty mill’ in tax
俺は28歳の若さで、2000万ドルも税金を払ってたんだぜ

Bought a couple of mansions, just for practice
マンションを何棟か買って

Five hundred in jewelry, chain was magic
500万ドルのジュエリーとチェーンは魔法のようだった

Never had it in public, late reaction
人前にも見せず 反応も鈍いよな

Fifty K to cousins, post a caption
5万ドルを従兄弟に送り その事実を投稿する
(ケンドリックは母校の Centennial High School に5万ドルを寄付しています。ジュエリーにかけた500万ドルよりも、寄付にかけた5万ドルをシェアすることの意味を強調しています)

Pray none of my enemies hold me captive
敵が俺を襲わないことを祈って

 

[Refrain: Kendrick Lamar]
I grieve different
俺の悲しみは他と違う

I grieve different (Huh)
俺の悲しみは他と違う

 

[Verse 2: Kendrick Lamar]
I met her on the third night of Chicago
シカゴの3夜目で彼女と出会った

North America tour, my enclave
北米ツアー、俺の領土さ

Fee-fi-fo-fum, she was a model
フィー・ファイ・フォー・ファム 彼女はモデルだった
(「ジャックと豆の木」に登場する巨人が口ずさむ歌。身長が高いモデルが浮かびます)

Dedicated to the songs I wrote and the Bible
俺が書いた曲と聖書に捧げる

Eyes like green penetratin’ the moonlight
月の光を照らしたような緑色の目
(「グレート・ギャッツビー」に登場する緑色の月の光が浮かびます。作中の緑色の光は”成功”のシンボルでした)

Hair done in a bun, energy in the room like
髪を束ね、部屋はエネルギーに満ちていた

Big Bang for theory, God, hopin’ you hear me
まるでビッグバン・セオリー、神よ、聞いてください

Phone off the ringer, tell the world, “I’m busy”
電話を切って、世界にこう伝えよう「忙しいんだ」って

Fair enough, green eyes said her mother didn’t care enough
緑の瞳は「ママは無関心なんだ」と呟いた わかるよ

Sympathize when her daddy in the chain gang
同情するよ 彼女のダディがギャングに入ったときのことを思うとね

Her first brother got killed, he was twenty-one
彼女の兄弟は21歳の若さで殺された

I was nine when they put Lamont in the grave
俺が Lamont を棺に入れたのは9歳のとき

Heartbroken when Estelle didn’t say goodbye
Estelle に別れが告げられなかったのは辛かったよ

Chad left his body after we FaceTimed
Chad はFaceTimeで話した後にこの世を去った
(2013年に亡くなったケンドリックの友人チャド・キートンのこと)

Green eyes said you’d be okay, first tour sex the pain away
緑の瞳はこう言った「きっと大丈夫」って
初めてのツアー・セックスが痛みを和らげた

 

[Refrain: Kendrick Lamar]
I grieve different
俺の悲しみは他と違う

I grieve different (Huh)
俺の悲しみは他と違う

 

[Chorus: Kendrick Lamar]
The new Mercedes with black G-Wagon
新しいメルセデスは真っ黒のGワゴン

The “Where you from?” It was all for rap
「どこからこんな金が?」全部ラップで稼いでるんだ

I was 28 years young, twenty mill’ in tax
俺は28歳の若さで、2000万ドルも税金を払ってたんだぜ

Bought a couple of mansions, just for practice
マンションを何棟か買って

Five hundred in jewelry, chain was magic
500万ドルのジュエリーとチェーンは魔法のようだった

Never had it in public, late reaction
人前には出ず 反応も鈍く

Fifty K to cousins, post a caption
5万ドルを従兄弟に送り その事実を投稿する

Pray none of my enemies hold me captive
敵が俺を襲わないことを祈って

[Verse 3: Kendrick Lamar]
So what, paralyzed, the county building controlled us
つまり俺たちは麻痺してるんだ
国は俺たちをコントロールし始めてる

I bought a Rolex watch, I only wore it once
ロレックスを買った 1度しか着けなかったけど

I bought infinity pools I never swimmed in
海を一望できるプールも買った 1度も泳がなかったけど

I watched Keem buy four cars in four months
Keem が4ヶ月で4台も車を買ったんだって
(Keem = ベイビー・キームのこと。ケンドリックの従兄弟)

You know the family dynamics on repeat
家族で同じことを繰り返しているんだ

The insecurities locked down on PC
不安はPCの中に閉じ込められた
(PC = パソコンに録音した作品のこと。もしくはポリティカル・コレクトネスの略)

I bought a .223, nobody peace treat
223ライフルを買った 誰も平和に扱えないのに

You won’t doo-doo me, I smell TNT
俺はハメられっこないぜ 爆弾の匂いを嗅ぎ分けるから

Dave got him a Porsche, so I got me a Porsche
Dave がポルシェを買ったから、俺もポルシェを買ってみたけど
(Dave = ケンドリックのビジネス・パートナーであるデイヴ・フリーのこと)

Paid lottery for it, I ain’t want it in portions
宝くじで引き当てたんだ、分割なんてやなこった
(宝くじ = ポルシェを一括で買えるほどの楽曲のヒット)

Poverty was the case
本当は、心の中は貧乏だった

But the money wipin’ the tears away
けど金が涙を拭き取ってくれるんだよ

 

[Outro: Kendrick Lamar]
I grieve different
俺の悲しみは他と違う

(Everybody grieves different)
(Everybody grieves different)
(誰もが違う悲しみを抱えてる)

I grieve different (Huh)
俺の悲しみは他と違う

Credit

Text : Shinya Yamazaki(@snlut) 

READ NEXT

DISCOVERY

NOWPLAYING

FEATURE