【和訳・解説】Mr.Morale - Kendrick Lamar & Tanna Leone

May 24 2022

[Intro]
It was one of the worst performances I’ve seen in my life
今まで見てきた中で最悪のパフォーマンスだった

I couldn’t sleep last night because I felt this shit–
昨日は眠れなかったよ、だってさ…

Ooh, ah, ooh, ah
Ooh, ah, ah, ooh, ah, ah, ah, ah, ah
Yeah, yeah, yeah, yeah, yee

 

[Verse 1: Kendrick Lamar]
Enoch, your father’s just detoxed, my callin’ is right on time
エノク、君のお父さんはデトックスを終えたところだよ
使命を全うする時間さ

Transformation, I must had a thousand lives
“変容”するんだ
俺には1000の命があったに違いない
(彼は前世があると信じているんですね)

And like three thousand wives
それに3000人の妻がいたのさ
(ケンドリックはこの作品で自身の不倫・浮気を告白していますが、この発言でも、その事実が連想されます)

You should know that I’m slightly off
俺がいつもとは少し違うことを、みんなも知っておくべきだよ

Fightin’ off demons that been outside
悪魔たちと戦っているけど

Better known as myself, I’m a demigod
やつらは、むしろ俺自身なんだ
俺は半分が”神”で、もう半分は悪魔だから
(「Die Hard」でも同様のラインがありました)

Every thought is creative, sometimes I’m afraid of my open mind
全ての思考がクリエイティブで
時々、自分のオープン・マインドが怖くなるくらいだよ

 


[Chorus: Kendrick Lamar]
Shit on my mind, and it’s heavy
心に重荷がのしかかる

Tear you in pieces ‘cause it’s way too heavy
あなたをバラバラに引き裂いてしまう
負荷があまりにも重すぎるから

My diamonds, the choker is heavy
ダイアモンドが首に重くのしかかる

More lifе to give on demand, are you rеady?
望めば祝福は与えられる
準備はできているかい?

Who keep ‘em honest like us?
俺たちみたいに正直に生きてるやつはいるか?

Who in alignment like us?
俺たちみたいに意思を貫くやつがいるか?

Who gotta heal ‘em all? Us (Us)
誰がみんなを癒すんだ?俺たち(俺たちだ)

When there’s no one to call
誰にも頼る人がいないとき…

 

 

[Interlude: Sam Dew]
Don’t need no conversation
会話は必要ない

If it ain’t ‘bout the business, shut the door now
ビジネスの話じゃないなら、ドアを今すぐ閉めるよ

Bitch, it’s a celebration
ビッチ、これは祝福なんだ

And if this shit ain’t bussin’, what’s it for now?
これを喜べないなんて、どうなってるんだ?

 


[Bridge: Tanna Leone]
Steppin’ out when the weight lifts
重荷が解かれたら、飛び出して

Floatin’ on ‘em (Ooh-ooh-ooh, da-da)
Floatin’ on ‘em (Float, float, ooh-ooh-ooh, da-da)
Floatin’ on ‘em (Float, float, ooh-ooh-ooh, da-da)
Floatin’ on ‘em (Float, ooh-ooh-ooh, da-da)
その重荷の上に寝転んでやるのさ

Steppin’ out when the weight lifts
重荷が解かれたら、飛び出して

Floatin’ on ‘em (Ooh-ooh-ooh, da-da)
Floatin’ on ‘em (Float, float, ooh-ooh-ooh, da-da)
Floatin’ on ‘em (Float, float, ooh-ooh-ooh, da-da)
Floatin’ on ‘em (Float, float, ooh-ooh-ooh, da-da)
その重荷の上に寝転んでやるのさ

 


[Verse 2: Kendrick Lamar]
Uzzi, your father’s in deep meditation
Uzzi、君のお父さんは深い瞑想の中

My spirit’s awakened, my brain is asleep
魂が弱り、脳は休止状態

I got a new temperature
そうして俺は新たな強さを手に入れた

Sharpenin’ multiple swords in the faith I believe
自分の信じる信念の中にある、幾つもの剣を磨き

I think about Robert Kelly
R.Kelly のことを考えてる

If he weren’t molested, I wonder if life’d fail him
もし彼が虐待されていなかったら
彼の人生は破綻していただろうか
(R.Kelly は性的虐待の加害者として逮捕されていますが、幼い頃に年配の男性から性的虐待を受けていたことでも知られています)

I wonder if Oprah found closure
Oprahの気持ちの整理はついたのだろうか

The way that she postered the hurt that a woman carries
彼女は女性の抱える心の傷を描写していた
(司会者オプラ・ウィンフリーは幼少期に性的虐待を受けたことを告白しています)

My mother abused young
俺の母は若いころ、虐待を受けていた

Like all of the mothers back where we from
俺たちの育った地域の母親たちと同じように

SSI bury family members
SSI が家族を埋葬する
(Supplemental Security Income = アメリカの生活保護システムのこと。このシステムは機能していなかったのでしょうか)

At the repass, they servin’ Popeyes chicken
葬儀のあとにポパイのチキンがふるまわれる
(ポパイ = アメリカのファストフードレストラン)

What you know about Black trauma?
黒人たちのトラウマについて知ってる?

F&Ns, kickin’ back is another genre
F&N、リラックスとは程遠い
(F&N = Fabrique National Herstal , 銃器のブランド)

Tyler Perry, the face of a thousand rappers
タイラー・ペリー、千ものラッパーの顔役
(アクターTyler Perryも幼少期に虐待されていたことを告白しています。彼は映画で数々のラッパー役をこなしています)

Using violence to cover what really happen
起きた事実を覆い隠すために暴力をふるう

I know somebody’s listenin’
誰かが聞いてるのはわかってるんだ

Past life regressions to know my conditions
自分のコンディションを知るために前世に回帰する

It’s based off experience
自分の状態というのは経験に基づくものだから

Comma for comma, my habits insensitive
行いは自分に還ってくる
俺は人の気持ちを読み取れないから

Watchin’ my cousin struggle with addiction
従兄弟が中毒で苦しんでいたのを見ていたし
(おそらくベイビー・キームのこと)

Then watchin’ her firstborn make a million
その処女作が100万枚を達成したのを見ていた

And both of them off the grid for forgiveness
彼らはどちらも許しを乞うために「Off the Grid」を制作し
(ベイビー・キームはカニエ・ウエストのアルバム『Donda』に収録された「Off the Grid」のデモ版に参加していたそう)

I’m sacrificin’ myself to start the healin’ and…
俺は自分自身を犠牲にし、誰かをまた癒すのさ、そして…

 


[Chorus: Kendrick Lamar]
Shit on my mind, and it’s heavy
心に重荷がのしかかる

Tear you in pieces ‘cause it’s way too heavy
あなたをバラバラに引き裂いてしまう
負荷があまりにも重すぎるから

My diamonds, the choker is heavy
ダイアモンドが首に重くのしかかる

More lifе to give on demand, are you rеady?
望めば祝福は与えられる
準備はできているかい?

Who keep ‘em honest like us?
俺たちみたいに正直に生きてるやつはいるか?

Who in alignment like us?
俺たちみたいに意思を貫くやつがいるか?

Who gotta heal ‘em all? Us (Us)
誰がみんなを癒すんだ?俺たち(俺たちだ)

When there’s no one to call
誰にも頼る人がいないとき…

 


[Outro: Tanna Leone, Kendrick Lamar, Eckhart Tolle]
Say, “Hydrate, it’s time to heal”
「水を飲め 今こそ回復するときだ」

Say, you’re frustrated, I can feel
「お前はもう限界だろう わかるよ」

Huddle up, tie the flag, call the troops, holla back
Huddle up, tie the flag, call the troops, holla back
身を寄せ合い、旗を掲げ、仲間が集まり、言葉を交わす

Yeah, yeah, yeah, yeah
People get taken over by this pain-body
人は「苦痛の身体」によって支配されてしまう
(エックハルト・トール「A New Earth」より。アメリカの先住民や黒人たちは奴隷にされ、精神的にも肉体的にも苦痛を与えられてきた)

Because this energy field that almost has a life of its own
今この大地にあるエネルギーは、それ自体に命を宿しているのだから

It needs to, periodically, feed on more unhappiness
巡り巡って、不幸を届けてしまうのです

Credit

Text : Shinya Yamazaki(@snlut) 

READ NEXT

DISCOVERY

NOWPLAYING

FEATURE