by

Ⅱ. Worldstar

Album : Because The Internet
Track : 3
Year : 2013
Produced by : Ludwig Göransson & Childish Gambino

Childish Gambino (チャイルディッシュ・ガンビーノ)の2012年リリース『Because The Internet』は楽曲の他に「脚本」が楽曲の間と間に折り込まれる形で描かれたストーリー型のコンセプト・アルバム。

ここまでのストーリー・脚本では、主人公The Boy (ボーイ)が仲間たちと集まり、海で出会った女性サシャに声をかけ、夜に予定をこぎつける。といった展開になっています。
この脚本の中で、ボーイは
「彼のツイートはいつも誰かをバカにしている。そうやって人気を得てフォロワーを増やしているのだ。ブログの記事を書けば更にフォロワーは増えた。それ以来、彼はホームレスの動画や、” 喧嘩 “の動画を投稿し始めた。」
と描写されています。アルバムのタイトル通り、インターネット、特にソーシャルメディアにどっぷりな若者の姿が描かれているのですが、注目していただきたいのは「喧嘩の動画を投稿し始めた」という部分。

今回紹介する作品” Ⅱ. Worldstar “には、米大手のヒップホップメディア” WorldStarHiphop “に影響を受けているとされるリリックが登場します。それは「Fight Comp – 喧嘩まとめ」という人気コーナー。

ご覧になっていただければわかると思いますが、一般人のストリート・ファイトの動画をまとめている若干悪趣味(…)な動画になっております。ボーイとその仲間たちはまさに、こういったインターネット・ミームに熱狂する裕福な若者たちそのものであり、そんな彼らの視点からこの楽曲は語られています。


[Intro]
Oooohh (damn)
Oooohh (クソ)

Fuck outta here dog (oohh) wassup, wassup
クソ出てけよなぁ、調子はどうなんだ

Don’t, don’t try to jump me
やめろよ、俺の上を行こうとするのは

Don’t try to jump me, fool
俺の上を行こうとするのは辞めとけよ、アホめ

You got it, I ain’t even wanna fight homies
理解しただろ、ホーミーとは戦いたくないんだ

You got it, cuz (damn!)
よくやったな、だってさ (クソ!)

You got his-
だってお前あいつを…

 

 

[Verse 1]
(Blow up…)
(怒らせた…)

Worldstar before rap, you already know that
ラップする前からワールドスターなんだ、もうわかってるだろ
(ガンビーノは音楽活動を始める前からコメディアン・俳優として活躍しています)

So Fresh Prince, they about to bring the show back
マジでフレッシュなプリンスさ、あいつらまたショーをやろうとしてる
(90年代のTVショー” Fresh Prince of Air “のこと。ウィル・スミスが主演を務めています)

Listening to Kilo, weekend cost a kilo
Kiloを聴きながら過ごす週末は” キロ “が必要だな
(アトランタのラッパー” Kilo Ali “のこと。後半の” キロ “はドラッグが1kg必要だということを示しています)

Hair so long, I’m about to bring the fro back
髪が超長いよ、またアフロに戻すってとこ

Phone call gotta say “Moshi moshi” (Moshi moshi)
電話をかけるときは、こう言わないとな「もしもし」(もしもし)
(日本語の「もしもし」ですね。インターネットでミーム化していたそう。インターネットからの引用はまさにこのアルバムのコンセプト通りなわけです)

Girlfriend actin’ all wishy-washy (wishy-washy)
ガールフレンドはどっちつかずの態度をとってる (優柔不断さ)

It’s your birthday, make it earthquake
君の誕生日だぜ、地震を起こしてやるよ
(性的な表現に聞こえます)

Fell in love with a nigga like a mermaid
マーメイドみたいに人間に恋をして
(「脚本」のサシャのこと。Screen Play Part1-2 から)

(Daddy, I love him!) That’s a first date, uhh
(お父さん、私は彼を愛してるの!) 最初のデートでこれだぜ、あぁ
(リトル・マーメイドは、人魚が人間に恋してしまう物語が描かれます。厳格な父親によってアリエル(マーメイド)は恋をすることを許されません)

Nobody think about it, worst case, uhh
誰もそんなこと考えつかなかった、最悪のケースだな、あぁ

Best case, we the front page, uhh
最高のケースといえば、俺たちが表紙を飾ることだな、あぁ

10K on the first day, uhh
初日に10000冊売れちまうんだよ、あぁ

Yeah, mothafucka, take your phone out
エイ、マザーファッカー、携帯出せよ

To record this, ain’t nobody can ignore this
この曲を録っときな、これを無視できる奴はいないだろ

I’m more or less a moral-less individual
俺は大体、モラルのない人間だから

Making movies with criminals, tryin’ to get them residuals
犯罪を題材に映像を作ってる、有り余るほどの金を手に入れるんだ
(スクリーンプレイ・「脚本」でも、強盗のシーンが登場します)

When it all go crazy
そうやって何もかもクレイジーに

When I hear that action, I’ma be Scorsese
「アクション」の声が聞こえれば、俺はスコセッシになるぜ
(映画監督マーティン・スコセッシのこと)

My nigga hold it horizontal man, be a professional
俺の仲間は仕事を辞めねえ、プロフェッショナルでいるんだ

Damn my nigga, be a professional, what you doing man?
クソ、なぁ、プロフェッショナルでいるんだよ、お前は何してんだ?

 

 

 

[Interlude]
Get up, get up
起きろ、起きるんだ

Get the man right here (*screams*)
ここにそいつを連れてこいよ 

Worldstar!
ワールドスター!

Worldstar! (Worldstar) Worldstar! (Worldstar)
ワールドスター! (ワールドスター) ワールドスター! (ワールドスター)

Worldstar! Worldstar! (‘star!)
ワールドスター! ワールドスター! (スター!)

 

 

 

[Verse 2]
My girl ain’t bad, she more like evil
俺の女は「悪」じゃ収まらない、「悪魔」って感じの女さ

When I’m lookin’ in the mirror, how fly’s this negro?
鏡を覗き込んで、「この黒人はどこまでいける?」って聞くんだ
(鏡に問いかけています)

She on Hollywood and Vine, thinkin’ that she Hollywood on Vine
彼女はハリウッドとVineの間にいる、Vineでハリウッドに出れると思ってさ
(Vineはハリウッドの交差点・ストリートの名前。Vineは動画投稿のプラットフォームです)

Makin’ movies with her friends all the time
いっつも友達たちと動画を撮って

Showin’ off her ass, that’s a net twerk (twerk)
ケツを見せびらかしてんだ、ネット・トゥワークってやつか (トゥワーク)
(トゥワークは女性がお尻を振るダンスですね)

But I saw through it like a wet shirt (hol’ up)
でも俺にはウェット・シャツにしか見えなかったぜ (待てよ)
(ウェット・シャツ・コンテストというブラをせずに白Tを着て、水浸しになるコンテストがあるそう)

Drive slow ‘cause you might swerve off it
ドライブはゆっくりだぜ、だって君が集中を逸らしてくるかも
(ドライブ中に性的なことをして事故を起こしてしまうかも)

Still eat and the hate so salty
俺は食い続けるぜ、例えヘイトが最悪でもさ

Put shrooms in my roommate’s coffee
ルームメートのコーヒーの中にマッシュルームを入れといた

And got more likes than a white girl talking
白人の女の子よりもいいねをもらったぜ

More hits than a fight comp
” Fight Comp “よりもヒットを手に入れて
(ウェブサイト” Worldstrahiphop “の喧嘩動画を集めたコーナー” Fight Comp “のこと。フックの” Worldstar! “の部分もこのウェブサイトの影響があるとのこと)

Where they fight cops ‘til they stop, when I heard shots
息を絶やすまで警察と戦うんだ、銃声を聞いたとき

Watching dude drop from a Glock at a—(shots fired)
Glockに打たれる奴を目撃したんだよ (発砲されるんだ)
(Glock = ハンドガン。例え非武装でもアフリカン・アメリカンは警察に殺される危険があります)

Ohhh, Worldstar!
あぁワールドスターだぜ!

Let me flash on ‘em, we all big brother now
あいつらにスポットを当ててやるよ、俺たちみんなブラザーだろ

Lil’ sis, let her run around
女もさ、そこらへんを走らせて

Money talking, you know the sound (brrrr!)
金の話をするんだ、この音はわかるだろ (brrr!)

Money counter (brrrr!) AK (brrrr!)
金の応酬だぜ (brrr!) AKさ (brrrr!)
(AK = アサルトライフル)

Cell phone (brrrr! Hello?)
携帯の音かな (Brrr! もしもし?)

 

[Interlude: Steve G. Lover]
Yo, bro man, check out that video I just sent you, man
Yo、なぁ、今送ったビデオをチェックしてくれよ

This shit is hilarious, man, it’s like this kid, man, he got like sh-
このシットはマジで面白えぜ、この子供さ、なぁこいつさ

He got like hit on the side of the head, man, he’s like freakin’ out
側頭部を打たれたみたいにさ、なぁ、おかしくなっちまってるみたいだ

Like, heh, it’s like he think he completely lost blood and shit
ハハ、完全に出血してると思ってやがるよ

Hahahah, it’s hilarious, man…
ハハハ、マジで面白えな、なぁ

 

 

[Outro]
(Worldstar! Worldstar! Worldstar!)
(ワールドスター!ワールドスター!ワールドスター!)

We don’t wanna be on (Worldstar! Worldstar!)
俺たちは貸しを作りたくないんだ (ワールドスター!ワールドスター!)

And all I wanna be is a (Worldstar! Worldstar!)
俺がなりたいのは (ワールドスター!ワールドスター!)だけ

We don’t wanna be on (Worldstar! Worldstar!)
俺たちは貸しを作りたくないんだ (ワールドスター!ワールドスター!)

And all I wanna be is a (Worldstar! Worldstar!)
俺が目指すは (ワールドスター!ワールドスター!)だけ

We don’t wanna be on (Worldstar! Worldstar!)
俺たちは貸しを作りたくないんだ (ワールドスター!ワールドスター!)

And all I wanna be is a-
俺たちがなりたいのは…


NEXT : SCREEN PLAY PART1-3

 

Interludeで言及されていた動画


BECAUSE THE INTERNET
ALL STORY (SCREEN PLAY) & ALL SONGS