Monks
Album : Channel Orange
Track : 13
Year : 2012
Produced by : Frank Ocean, Om’Mas Keith & Malay
[Verse 1]
Mosh pits and bare chest
モッシュ・ピットとむき出しの胸
Stage diving sky diver
ステージからダイブする、まるでスカイダイバー
Spray the crowd with cold water
冷たい水を観客に撒き散らして
Now it’s mosh pits and wet tits
みんな揉みくちゃになって、胸は水でびっしょり
I think I need a cold shower
だから冷たいシャワーを浴びたくなったのさ
Cool waters
冷たいシャワーをね
African girl speaks in English accent
アフリカン・ガールがイギリス訛りで喋ってる
Likes to fuck boys in bands
うちのバンドのメンバーとヤりたいみたいだ
Likes to watch Westerns
君は西部劇を見るのが好きなんだろ
(馬乗りになるのが好きというわけですね)
And ride me without the hands
手も使わずに俺に乗るんだ
Show me her passport
君のパスポートを見せてくれよ
She’s on her own tour
彼女も今ツアー中みたいだ
(フランクと同じように彼女も家を離れているんですね)
But you’re beautiful to me
でも君は美しいから
Wave em high girl to the sky
打つ波が、空までこの子を連れて行く
(フランクの” 上 “に乗っていた彼女は、その喜び・快感に包まれ、空高くまで” ハイ “になるんですね)
But you’re beautiful to me
でも君は本当に美しいんだ
Live in the clouds
雲に包まれて生きてゆく
Wave em high girl, to the sky
打つ波が、空までこの子を連れて行く
But you’re beautiful to me
でも君は本当に美しいんだ
Life in the clouds
空の上で過ごすのさ
Keep em high ya’ll
みんなずっとハイのまま
Beautiful stars
美しい星々が
In the sky
空にはあるから
[Verse 2]
Monks in the mosh pit
モッシュの中には僧侶が
Stage diving Dalai Lama
ダライ・ラマがステージからダイブする
(僧侶にとってダライ・ラマは尊敬の対象。ステージからダイブする自身 (アーティスト)の姿とダライ・ラマを重ねています)
Feet covered in cut flowers
足はカットされた花びらで覆われてる
(仏教の教えにはハスの花がよく登場します。お釈迦様の仏像などは、よくハスの花の上に立っていることがあります)
They mosh for enlightenment
彼らは自分を高めるために体をぶつけてるんだ
(仏教徒と観客を対比させています)
Clean chakra, good karma
清いチャクラ、善良なカルマ
One with the water
水で清められるのさ
Indian girl sleeps above the temple
インドの女の子が寺院の上で眠りについてる
Planning a runaway, young at heart
脱走の計画を練ってるんだ、でも心は若いままだから
You found a boyfriend
君はボーイフレンドを見つけて
And now you wanna get away, get away
そこを抜け出したくなったんだろ
Just a virgin lover on a getaway, get away
愛するヴァージンはそこから逃げるのさ
And at sunset they’re gonna try and get away, get away
日が落ちたら、あいつらは逃げようと必死になるのさ
Abhaya Mudra
アバヤー・ムドラ
(「恐れなくても良い」という意味で、手を差し出すサイン)
[Bridge]
I never ask for much
お願い事なんてしないから
But please keep up lover
ただ愛する人にそばにいて欲しいんだ
We’ve got no choices left
もう俺たちに選択肢は残されてない
The running’s fast
足取りは早くなる
Run run run run
走って、ただ走るんだ
You’re beautiful to me
君は本当に美しい
Run run run run you’d better run
走れ、走るんだ、君は走らない
You mean so much to me
俺にとって君は本当に大事な存在だから
In my world, my world
俺の世界の中でさ、俺の世界で
[Verse 3]
We made it safely
俺たちは上手く逃げられた
Even with your father’s army trailing us
たとえ、君のお父さんが軍隊で俺たちを引きづり回しても
We escaped him
俺たちは彼から逃げられたのさ
Even with his archer’s bows at our backs
たとえ、兵隊が俺たちの背中に弓矢を命中させてもさ
What a great escape
まさに大脱出って感じだろ
But there’s a long way still in fact
でも実際はここからが長い道のりでさ
We’re lost in a jungle underneath these clouds
今俺たちは雲の下、ジャングルの真ん中で迷子になってる
There’s a monsoon that never ends
ここの雨期は永遠に終わることがない
A coke white tiger woke us from our slumber
二人の眠りは真っ白なホワイト・タイガーに覚まされた
(” coke “というワードからコカインが連想されます)
To guide and protect us til the end
終わりを迎えるまで、俺たちを導き、守ってくれるんだ
(中国や東南アジアではホワイト・タイガーは魔除けや神として崇敬の対象になっているそう)
[Outro]
We’re in the clouds
俺たちは雲の中にいる
Wave em high now to the sky
打つ波が、空までこの子を連れて行く
But you’re beautiful to me
でも君は本当に美しいんだ
Keep em high ya’ll show you right
みんなハイのままで、正しい方向に導くよ
But you’re beautiful to me
でも君は本当に美しい
Beautiful
美しいんだ
Channel Orange
Artist : Frank Ocean
Release Date : July 10, 2012
1: Start (No Lyrics)
3: Fertilizer
4: Sierra Leone
5: Sweet Life
7: Super Rick Kids (Feat. Earl Sweatshirt)
8: Pilot Jones
9: Crack Rock
10: Pyramids
11: Lost
12: White (Feat. John Mayer) (No Lyrics)
13: Monks
14: Bad Religion
15: Pink Matter (Feat. Andre 3000)
16: Forrest Gump
17: End
Click HERE to more songs by Frank Ocean
フランク・オーシャンの他の楽曲の和訳・紹介はこちらをクリック
アーティスト一覧はこちら