by

Crack Rock

Album : Channel Orange
Track :9
Year : 2012
Produced by : 


[Verse 1]
You don’t know how little you matter until you’re all alone
自分の存在がどれほど小さいか、君は知る余地もない

In the middle of Arkansas with a little rock left in that glass dick
ガラスの筒にコカインを残したまま、アーカンソーの真ん中で一人っきりになるまでは
(ガラスの筒 = コカインを熱して吸引する器具。アーカンソー州は非常に自然豊かなアメリカ南部の州。州都の名前は” little rock “。” rock “はスラングでコカインという意味なので、州都の名をかけています)

Used to date a blonde, you used to hit it raw
ブロンドの女とデートしてたよ、あの頃は生でヤったりもしてた
(” hit it raw “は避妊具なしで性行をすること。もしくはコカインを粉末状のまま吸引する、という2つの意味が考えられます)

Cause she was and you are madly involved, madly involved
だって彼女も君も狂ったようにハマっていったから、狂ったようにさ
((ブロンドの)彼女と君は、フランクとの関係、そしてコカインにハマっていった)

 

 

 

[Hook]
Hittin’ stones in glass homes
ガラスの家に住んで、石を投げつける
(ことわざ「ガラスでできた家に住む者は、石を投げてはならない」から。自分も完璧ではないのだから、他者を批判してはいけない。石を投げ返されれば自分の家が壊れてしまう。やったことはやり返され、却って被害を被るという意味。
また” stone “はコカインの意味もあるので、「ガラスの吸引器でコカインを吸う」という意味にも捉えられます)

You’re smokin’ stones in abandoned homes
君は廃墟みたいな家でコカインを吸ってる

You hit them stones and broke your home
君が石を投げれば、家は壊れてしまうんだよ
(フック・最初のラインから。コカインをやって彼女の身の回りが滅茶苦茶になってしまう)

Crack rock, crack rock
クラック・ロック、クラック・ロック

Crack rock, crack rock
クラック・ロック、クラック・ロック
(‘ crack rock ‘ = コカインのこと)

Hittin’ stones in glass homes
ガラスの家に住んで、石を投げつける

You’re smokin’ stones in abandoned homes
君は廃墟みたいな家でコカインを吸ってる

You hit them stones and broke your home
君が石を投げれば、家は壊れてしまうんだよ

Crack rock, crack rock
クラック・ロック、クラック・ロック

Crack rock, crack rock
クラック・ロック、クラック・ロック

 

[Verse 2]
You’re shuckin’ and jivin’, stealin’ and robbin’
君はなんとか誤魔化しながら、盗みを働く
(‘ shuckin and jivin ‘は何かを避けるために、ジョークなどで誤魔化すこと。奴隷制時代に主人を楽しませるため、ダンスをしたり歌を踊った文化に由来するそう。’ 君 ‘は中毒になり、どんなことよりもドラッグを追い求めます)

To get the fixing that you’re itching for
痒いところに手を伸ばそうとして
(恐らくドラッグの禁断症状のこと)

Your family stopped inviting you to things
君の家族は、君への招待を辞めて
(ディナーなど家族の行事に、ドラッグ中毒の彼女を誘うことを家族は辞めた)

Won’t let you hold their infant
君が新しい生命に触れることも拒んだみたいだね
(幼い子をドラッグ中毒の彼女には会わせられない)

You used to to get a little cut-up from time to time
君は時々コカインを並べるようになった
(コカインを粉末のまま吸引する際に、線状に並べることがあります。また’ cut up ‘には性行をするという意味も)

But the freaks ain’t trying to sleep with cracky
でもコカインで眠りにつこうなんて、イケてるやつはしないぜ

 

 

[Hook]
Hittin’ stones in glass homes
ガラスの家に住んで、石を投げつける

You’re smokin’ stones in abandoned homes
君は廃墟みたいな家でコカインを吸ってる

You hit them stones and broke your home
君が石を投げれば、家は壊れてしまうんだよ

Crack rock
クラック・ロック

Crack rock, crack rock
クラック・ロック、クラック・ロック

 

 

[Bridge]
Crooked cop, dead cop
心の歪んだ警官、死んでる警官
(賄賂などを貰い、ドラッグ・ディールを黙認する警察のこと。そんな警官は死んでいるも同然。レーガン政権時など政府がコカインをバラまいているとアメリカでは言われています)

How much dope can you push to me?
俺にどれくらい売ってくれるんだい?

Crooked cop, dead cop
心の歪んだ警官、死んでる警官

No good for community
コミュニティに良いことなんて一つもない

Fuckin’ pig get shot, three hundred men will search for me
クソ豚野郎が銃を持ってる、300人の男が俺を探すんだろうな

My brother get popped and don’t no one hear the sound
ブラザーが撃たれたよ、誰も銃声は聞こえなかったんだってよ

Don’t no one hear the rounds (Sound)
この世の誰一人、聞いていないだ (銃声をさ)

Don’t no one hear the shells (Shells)
誰も銃声を聞いてないんだよ (銃弾を)

 

 

[Outro]
Don’t no one hear a sound
誰一人聞いてないんだ

Don’t no one disturb the peace for riot
暴動じゃ、平和を邪魔することはできない

Don’t no one disrupt nirvana
誰もニルヴァーナを崩壊させることはできない
(ニルヴァーナ = 死後の世界)

Don’t no one wanna blow the high
誰もハイになんてなりたくないんだ
(ドラッグ中毒になってしまった彼女も、そうなることを望んだ訳ではない。現実が辛いせいでドラッグに走っている)

Crack rock, crack rock, crack rock
クラック・ロック、クラック・ロック

How you feeling girl?
気分はどうだいガール?

How’s the gutter doing?
どん底にいる気分はさ?

Crack rock
クラック・ロック


Channel Orange

Artist : Frank Ocean
Release Date : July 10, 2012

1: Start (No Lyrics)

2: Thinkin Bout You

3: Fertilizer

4: Sierra Leone

5: Sweet Life

6: Not Just Money

7: Super Rick Kids (Feat. Earl Sweatshirt)

8: Pilot Jones

9: Crack Rock

10: Pyramids

11: Lost

12: White (Feat. John Mayer) (No Lyrics)

13: Monks

14: Bad Religion

15: Pink Matter (Feat. Andre 3000)

16: Forrest Gump

17: End


Click HERE to more songs by Frank Ocean
フランク・オーシャンの他の楽曲の和訳・紹介はこちらをクリック

アーティスト一覧はこちら