Single
Year : 2019
Produced by : Illangelo, The Weeknd & Metro Boomin
カナダ・トロント出身のシンガーThe Weeknd(ザ・ウィーケンド)が2018年にリリースしたEP『My Dear Melancholy』以来となる待望のシングル” Heartless “をリリースした。
ソーシャルメディアにて「the fall starts tomorrow night」というキャプションを添えた投稿でニュープロジェクトの存在を示した彼。
メルセデス・ベンツのCMで一部が公開された” Blinding Lights “も金曜日に音源が公開されるとのことで、年を跨ぐ前にEP・アルバムがリリースされることも期待できる。
今回紹介する” Heartless “は大金を手にした彼が、スターであるがゆえに裏切られ、ハートレス(無感情・冷酷)になってしまったというストーリーが描かれている。
堕落した生活を送る彼は自身が愛するパートナーを失ったと思っていたが、曲の終盤で彼は良い意味でその予想を裏切られることになる。
[Intro]
(Sheesh)
I shouldn’t rush it
俺は急いじゃいけないみたいだ
[Verse 1]
Never need a bitch, I’m what a bitch need (Bitch need)
俺はビッチを必要としてない、ビッチが俺を求めてるから
Tryna find the one that can fix me
俺は自分を癒してくれる人を探してる
I’ve been dodgin’ death in the six speed
6速に切り替えて、死から逃げてるんだ
Amphetamine got my stummy feelin’ sickly
アンフェタミンのせいで吐き気がしてる
(アンフェタミン = 覚せい剤)
Yeah, I want it all now
あぁ、俺は全てが欲しいんだ
I’ve been runnin’ through the pussy, need a dog pound
何人もの女を経験してきた、入れておく檻が必要だな
(pussyの語源は” 子猫 “。何人もの子猫(女性)を入れておく檻が必要だと)
Hundred models gettin’ faded in the compound
混ぜ物(クスリ)でモデルたちがキマってる
(in the Compound = 建物の中という解釈も)
Tryna love me, but they never get a pulse down
俺を狙ってるけど、結局俺を満たすことはできないのさ
[Chorus]
Why? ‘Cause I’m heartless
なんでかって?俺には心がないからさ
And I’m back to my ways ‘cause I’m heartless
また自分のことばっかりだよ、だって俺には心がないから
All this money and this pain got me heartless
この金と苦痛が俺をハートレス(冷酷)にさせた
Low life for life ‘cause I’m heartless
常に堕落してるよ、だって俺には心がないから
Said I’m heartless
言ったろ、俺はハートレスだって
Tryna be a better man, but I’m heartless
良い人間になろうとしてる、でも俺には心がないんだ
Never be a weddin’ plan for the heartless
結婚だなんてありえないさ、こんなハートレスにはね
Low life for life ‘cause I’m heartless
堕落した生活を送ってる、だって俺はハートレスだから
[Verse 2]
Said I’m heartless
言ったろ、俺には心がないって
So much pussy, it be fallin’ out the pocket
プッシーだらけ、ポケットから溢れ落ちちまう
(エディー・マーフィーのコメディから。動画下記)
Metro Boomin turn this ho into a moshpit
メトロ・ブーミンがビッチをモッシュピットさせる
(メトロ・ブーミン = この楽曲のプロデューサー)
Tesla pill got me flyin’ like a cockpit
テスラの錠剤がコックピットに座るように俺をハイにさせる
(テスラのロゴがプリントされたMDMA)
Yeah, I got her watchin’
エイ、彼女の視線を奪って
Call me up, turn that pussy to a faucet
電話かけてくれよ、君のプッシーを蛇口に変えてあげるから
Duffle bags full of drugs and a rocket
ダッフル・バッグにはドラッグとロケットが詰まってる
Stix drunk, but he never miss a target
Stixは酔っ払ってる、でも絶対にターゲットは逃さない
(Stixは彼のレーベルXOのメンバー)
Photoshoots, I’m a star now (Star)
撮影だらけ、俺はもうスターだぜ(スター)
I’m talkin’ Time, Rolling Stone, and Bazaar now (‘Zaar)
タイム、ローリング・ストーンズ、バザールのインタビューに出てる
Sellin’ dreams to these girls with their guard down (What?)
女の子の気を惹いて、夢を与えてるのさ
Seven years, I’ve been swimmin’ with the sharks now
7年が経った、サメと共に俺は泳ぎ続ける
(2012年にリリースした『Trilogy』から7年が経っています。「サメ」というのはスターである彼のことを食い物にする人物という意味でしょう)
[Chorus]
Why? ‘Cause I’m heartless
なんでかって?俺には心がないからさ
And I’m back to my ways ‘cause I’m heartless
また自分のことばっかりだよ、だって俺には心がないから
All this money and this pain got me heartless
この金と苦痛が俺をハートレス(冷酷)にさせた
Low life for life ‘cause I’m heartless
常に堕落してるよ、だって俺には心がないから
Said I’m heartless
言ったろ、俺はハートレスだって
Tryna be a better man, but I’m heartless
良い人間になろうとしてる、でも俺には心がないんだ
Never be a weddin’ plan for the heartless
結婚だなんてありえないさ、こんなハートレスにはね
Low life for life ‘cause I’m heartless
堕落した生活を送ってる、だって俺はハートレスだから
[Bridge]
I lost my heart and my mind
心も感情も失くしてしまった
I try to always do right
いつも正しい行いを心がけてるけど
I thought I lost you this time
今度こそ君を失ったと思ってたんだ
You just came back in my life
でも君は俺の人生にまた現れた
You never gave up on me (Why don’t you?)
決して俺を見放さなかった(どうしてだい?)
I’ll never know what you see (Why won’t you?)
何を考えているかわからないよ(なんで俺を捨てないんだ?)
I don’t do well when alone (Oh yeah)
独りの俺は全然上手くいかないんだ
You hear it clear in my tone
この声を聴けばわかってるくれるよな
[Chorus]
Cause I’m heartless
だって俺には心がないからさ
And I’m back to my ways ‘cause I’m heartless
また自分のことばっかりだよ、だって俺には心がないから
All this money and this pain got me heartless
この金と苦痛が俺をハートレス(冷酷)にさせた
Low life for life ‘cause I’m heartless
常に堕落してるよ、だって俺には心がないから
Said I’m heartless
言ったろ、俺はハートレスだって
Tryna be a better man, but I’m heartless
良い人間になろうとしてる、でも俺には心がないんだ
Never be a weddin’ plan for the heartless
結婚だなんてありえないさ、こんなハートレスにはね
Low life for life ‘cause I’m heartless
堕落した生活を送ってる、だって俺はハートレスだから
LATEST POST
FEATURE