by

EARFQUAKE (Feat. Charlie Wilson , Devonte Hynes & Playboi Carti)

Album : IGOR
Track : 2
Year : 2019
Produced by : Tyler, The Creator

2019年5月リリース、Tyler, The Creator (タイラー・ザ・クリエイター)のニュー・アルバム『IGOR – イーゴア』から2曲目、チャーリー・ウィルソン、デヴォンテ・ハインズ(ブラッド・オレンジ)、プレイボーイ・カーティを迎えた” EARFQUAKE “を紹介します!

アルバムのタイトルである『IGOR』の意味に関して、本人による直接の説明はないものの、ゴシック・ホラーというヨーロッパを舞台にした超自然的な怪奇現象をテーマにしたホラー作品の中に、よく登場する定番のキャラクター” イーゴア “を指しているとの推測が有力だそう。アルバムのジャケットで左右の目の大きさが非対称なのは、そんなイーゴアのビジュアルを表現しているんだとか。

タイラーはアルバムをドロップする直前、こんなメッセージをインスタグラムにポストしました。

IGOR。これは『BASTARD』でもなければ、『GOBLIN』でもない。『WOLF』でもないし、『CHERRY BOMB』でも、『FLOWER BOY』でもないんだ。これは『IGOR』だ。読み方は「EEE-GORE – イーゴア」。
この作品をラップ・アルバムだと思って聴かないでくれ。他のどんなアルバムとも一緒にするなよ。いいから聴くんだよ。飛び込んでくれ。
最初に聴くときは、全曲を通して聴くのが一番だぜ。スキップするな。最初から最後までだ。他のことを考えるな。携帯をチェックするのも、TVを見るのも、話しながらも全部ダメだ。
全ての感覚を曲に注ぎ込んで、お前らの持つ感情・意見の全てをアルバムに向けてくれ。
散歩するのも良いし、ドライブしても良い、ベッドに横になってだらだらしても良いんだ。
まあ何でも良いさ。自分の聴き方で完全に集中してくれ。ボリュームを上げてな。
俺が絵を描いて、お前らに俺の好きな瞬間を共有するように、お前らもそれぞれの絵を描いてくれ。
何かに巡り合ったとき、それが自分にとってどんな瞬間だったかを描き出しておくんだよ。記憶が新鮮なうちにな。
Oprah(アメリカの慈善家)みてえな話になっちまったけどさ。
お前臭うぜ、くせえマッチョめ。

と、自身のアルバムを周りの何にも影響されず聴いてほしい。という彼の思いがこのメッセージには込められています。
私たちはもっと真摯に音楽に向き合うべきなのかもしれません。アルバムを聴く前に批評サイトで評価を確認したり、ソーシャル・メディアでの評価を鵜呑みにして特定の作品を毛嫌いしてしまう人は少なくありません。
アーティストの思い、感情が込められた作品に感情・意識を集中させ、全身で音楽を感じることが大切であり、タイラー含め、多くのアーティストもリスナーにそう願っているでしょう。このメッセージでは、私たちもアーティストの思いにリスペクトを送り、行動するべきということを思い出させてくれます。

また、後半では「何かに巡り合った時、それが自分にとってどんな瞬間だったかを描くこと」と、リスナー達に、経験を元に何かを描き出すことの重要さを語っています。

タイトル” EARFQUAKE “は、” EARTHQUAKE – 地震 “と同意の単語。

この曲では、タイラーが「” 一番 “とは言えないけど、別れた途端、必要に感じてしまう」そんな交際相手との関係を語った一曲。付き合っていた時は、相手のことを最大限大事にしていたとは言えないものの、別れるとなると、孤独を怖がり、恋しくなってしまう。そんな彼の感情が描かれております。
「君は俺の「地震」を引き起こすんだ」という印象的なラインからは、相手が彼の心を大きく揺さぶっていたことが読み取れますね。


[Intro: Tyler, The Creator & Playboi Carti]
For real, for real this time
本当さ、今回は本当だよ

For real, for real, for real this time
本当さ、マジだよ、今回は本気なんだ

Bitch, I cannot fall short
ビッチ、俺は失敗できないのさ

For real, for real, for real this time (Yeah yeah)
本当さ、マジだよ、今回は本気なんだ (エイ、エイ)

For real, for real, for real this time
本当さ、本当だよ、今回は本当なんだ

 

[Chorus: Dev Hynes]
‘Cause you make my earth quake, oh, you make my earth quake
だって君は俺の「地震」を起こすから、あぁ、君は俺の「地震」を引き起こすんだ

Riding around, your love is shakin’ me up and it’s making my heart break
乗り回して、君の愛が俺を揺さぶって、俺の心はボロボロさ

‘Cause you make my earth quake, oh, you make my earth quake (Earthquake, ooh)
だって君は俺の「地震」を起こすから、あぁ、君は俺の「地震」を引き起こすんだ (地震をね)

Riding around, your love is shakin’ me up and it’s making my heart break
乗り回して、君の愛が俺を揺さぶって、俺の心はガタガタさ

 

 

[Bridge: Dev Hynes & Charlie Wilson]
Don’t leave, it’s my fault
行かないでくれ、俺のせいだから

Don’t leave, it’s my fault
離れないでくれよ、俺のせいさ

Don’t leave, it’s my fault (Yeah)
独りにしないでくれ、俺のせいだから (エイ)

’Cause when it all comes crashing down I’ll need you
全てが崩れ落ちれば、君のことが必要になるだろうから

 

 

[Chorus: Dev Hynes, Tyler, the Creator & (Charlie Wilson)]
‘Cause you make my earth quake, oh, you make my earth quake
だって君は俺の「地震」を起こすから、あぁ、君は俺の「地震」を引き起こすんだ

Riding around, you’re telling me something is bad and it’s making my heart break
乗り回すんだ、君は俺” 悪い話 “を伝えたよね、それが俺の心を壊すのさ

‘Cause you make my earth quake, oh, you make my earth quake (Earth quake, yeah) 
だって君は俺の「地震」を起こすから、あぁ、君は俺の「地震」を引き起こすんだ (地震をね、エイ)

Riding around, your love is shakin’ me up and it’s making my heart break (You already know)
乗り回すのさ、君の愛が俺を揺さぶって、それが俺の心を壊すのさ (君もわかってるだろ)

 

 

[Verse 1: Playboi Carti]
Ain’t got body roll (Hol’ up)
踊りなんていらないんだ (このまま)

Don’t give a fuck ‘bout nun’ (Hol’ up)
何も気にする必要はねえ (このままだ)

Ayo fuck my lungs (Hol’ up)
エイ、肺を痛みつける (このままな)
(葉っぱや、タバコを吸い続けることで、肺を痛みつけるという意味)

Now I might call my lawyer (Hol’ up)
さぁ、俺は弁護士を呼ばないといけないかもな (ちょっと待ってくれ)
(彼ほど稼ぐラッパーは弁護士をつけて、お金の管理ができるわけです)

Plug gon’ set me up (Hol’ up)
ドラッグ・ディールが俺を作り上げた
(金や名声を手に入れた彼ですが、そんな彼を作り上げたのは、ストリートの教えだったと)

Bih, don’t set me up (Okay)
ビッチは何の役にも立たねえけど (オーケー)

I’m with Tyler, yuh (Slime)
俺とタイラーだぜ (ホーミーさ)

He ride like the car (Hol’ up)
彼は車のように乗りこなす (ちょっと待てよ)
(車を乗りこなすように、ビートにラップを乗せる)

And she wicked (Hol’ up, yuh)
彼女は最高だよ (待てよ、なぁ)

Like Woah Vicky (Hol’ up, yuh)
まるでWoah Vickyさ (待ってくれ、エイ)
(Victoria Waldripのこと。インスタグラムで有名になったソーシャルメディア・スター)

Oh my god (Hol’ up, um)
あぁマジかよ (ちょっと待ってくれ)

Diamonds not Tiffany (Hol’ up, yuh)
ダイアモンドはTiffanyじゃねえぜ (このままさ、なぁ)
(カーティのよく着用しているアクセサリーは、Tiffanyではなく、IF & Coというブランドのダイアモンド)

So in love
この愛に夢中なのさ

So in love
深く愛してるんだ

 

 

[Bridge: Dev Hynes, Tyler, the Creator & (Charlie Wilson)]
Don’t leave, it’s my fault
行かないでくれ、俺のせいだから

Don’t leave, it’s my fault
離れないでくれよ、俺のせいさ

Don’t leave, it’s my fault (Yeah)
独りにしないでくれ、俺のせいだから (エイ)

’Cause when it all comes crashing down I’ll need you
全てが崩れ落ちてから、ようやく君のことが必要になるから

 

 

 

[Verse 2: Tyler, The Creator, Dev Hynes, & (Charlie Wilson)]
‘Cause you make my earth quake
だって君は俺の「地震」を引き起こすから

I don’t want no competition, no
競いたくはないんだ

You don’t want my conversation (I don’t want no conversation)
君は俺の話を嫌がるけど (俺だってお断りだね)

I just need some confirmation on how you feel (For real)
俺はただ君の気持ちを確かめたいだけさ (本当にね)

You don’t want no complication, no
君は複雑なことが嫌いなんだろ

I don’t want no side ‘formation (I don’t want no side ‘formation)
俺は守りを固めたくはないのさ  (守りを固めたくはないんだ)

I don’t even know about that cause I’m for real (For real)
理由すらわからないんだよ、だって俺は本気だから (本気さ)

 

 

[Outro: Tyler, the Creator & (Charlie Wilson)]
I said don’t leave, it’s my fault (Come on)
言ったよな「行かないで、俺のせいだから」って (さあ)

I said don’t leave, it’s my fault (Two, two)
「行かないでくれ、俺のせいだから」って (ツー、ツー)

Don’t leave, its, it’s my fault girl (One, two, three)
独りにしないでくれ、俺のせいだからガール (ワン、ツー、スリー)

Don’t, do-do-do-do-do, I need-
行かないでくれよ、俺は必要なんだ…


Next Song : 【和訳・解説】 I THINK – Tyler, The Creator

『IGOR』   

1: IGOR’S THEME

2: EARFQUAKE

3: I THINK

 4: EXACTLY WHAT YOU RUN FROM YOU END UP CHASING

5: RUNNING OUT OF TIME

6: NEW MAGIC WAND

7: BOY IS A GUN

8: PUPPET

9: WHAT’S GOOD

10: GONE, GONE / THANK YOU

11:  I DON’T LOVE YOU ANYMORE

12: ARE WE STILL FRIENDS?

 

タイラー・ザ・クリエイターの他の楽曲の和訳・紹介はこちらをクリック

ブラッド・オレンジの他の楽曲の和訳・紹介はこちらをクリック

プレイボーイ・カーティの他の楽曲の和訳・紹介はこちらをクリック