Apparently
2014 Forest Hills Drive (2014) : Track 11
みなさんは”ラッパー”と聞いた時、どんな人をイメージしますか?
おそらくギラギラのネックレスや高級車、札束を想像するのではないでしょうか。
しかしコールはそれらのイメージを大きく覆してくれるラッパーだと思います。
彼はこの曲、”2014 Forest Hills Drive”の11曲目 “Apparently”で母親への感謝を語ります。
彼は自分がいかに「イケてるか」を見せつけるラッパーとは異なり、母親に感謝を語るのです。ニューヨークで大学に通いながら遊び呆けていたコールでしたが、彼の母親が家を売り払わなければならないほど困窮してることには一切気づいていませんでした。しかしコールはそんな自分に対しても母親は「いつも信じてくれた」と語ります。
彼はわがままだった自分に気づき、自分を大事にしてくれる人を、もっと大事にしなければならないことに気づきます。
Oh right, oh Oh why na-da-da-da
ああ、そうさ、なんでなんだよ
I keep my head high
頭を高く上げ
I got my wings to carry me
俺は自分を連れてってくれる翼を得た
I don’t know freedom
「自由」なんて何なのか知らないんだ
I want my dreams to rescue me
夢が自分を助けてくれることを願ってる
I keep my faith strong
自分の信念を強くもって
I ask The Lord to follow me
神様にも「ついてこい」って言ってやる
I’ve been unfaithful
俺はずっと敬虔じゃなかったけど
I don’t know why You call on me
だからってなんで神に従わなきゃいけないんだ
[Verse1]
This is my canvas
これは俺のキャンバス
I’mma paint it how I want it baby, oh I
だから俺の好きに描くんだ
This is my canvas
これは俺のキャンバス
I’mma paint it, paint it, paint it, how I want it nigga
だから俺の好きなように描くんだよ
Fuck you ‘cause there
There is no right or wrong
Only a song
正しいとか悪いとかじゃない、これは曲なんだ
I like to write alone
Be in my zone
俺は自分のゾーンで、誰にも邪魔されずリリックを書きたい
Think back to Forest Hills, no perfect home
フォレストヒルズのことを思い返すと、完璧な家じゃなかったよ
But the only thing like home I’ve ever known
Until they snatched it from my mama
あそこが売り払われるまでは、あそこが唯一の帰る「家」だったんだ
And foreclosed her on the loan
でもママにはローンが迫ってきてた
I’m so sorry that I left you there to deal with that alone
そこに一人残して全部任せてしまったんだ、本当にごめんよ
I was up in New York City chasin’ panties, gettin’ dome
それなのに俺はニューヨークで女ばっか追っかけてて
Had no clue what you was goin’ through
どうやりくりしてたかなんて、知ろうともしてなかった
How could you be so strong?
なんでそんな強くいれるんだ?
And how could I be so selfish?
それなのになんで、俺は自分のことばっか考えていられんだ?
I know I can be so selfish
俺はマジでわがままだ、それはわかってんだよ
I could tell by how I treat you with my girl
俺があんたと彼女にどんな扱いしてきたかは、今になってわかるよ
Damn, she so selfless, but she put up with my way
クソ、彼女は本当に俺のことを思ってくれてる、俺のために我慢してくれてんだ
Because she loves me like you do
だって彼女はあんたみたいに俺を愛してくれてる
And though it don’t always show I love her just like I love you
彼女にはいつもあんたに見せるような愛を見せたりはしないけど
And I need to treat you better
でももっと親孝行しないとな
Wish you could live forever, so we could spend more time together
あんたがずっと生きてられたらなって思うよ、そしたらもっと一緒に過ごせるのにさ
I love you mama
愛してるよ、ママ
[Chorus]
I keep my head high
頭を高く上げ
I got my wings to carry me
俺は自分を連れてってくれる翼を得た
I don’t know freedom
「自由」ってのが何なのか知らないんだ
I want my dreams to rescue me
夢が自分を助けてくれることを願ってる
I keep my faith strong
自分の信念を強くもって
I ask The Lord to follow me
神様にも「ついてこい」って言ってやる
I’ve been unfaithful
俺はずっと敬虔じゃなかったけど
I don’t know why You call on me
だからってなんで神に従わなきゃいけないんだ
Apparently, You believe in me, You believe in me
あんたは俺のこと信じてくれてるよ、明らかにね
Apparently, You believe in me and I thank you for it
明らかに信じてくれてる、それに感謝したいんだ
[Verse2]
Another day another rhyme hoe
来る日も来る日もラップし続けるんだ
Another day another time zone
明くる日もまた違う場所でこれを続けてる (スターとなり、各国を飛び回りマイクを握っていること)
Today I woke up feelin’ horny so it’s only right
今朝起きたらなんだかムラムラしてて
I got two bitches playin’ on my trombone
だから二人のビッチを俺のトロンボーンで遊ばせてたんだ (ムラムラする(horny)とホルン(horn)系の楽器トロンボーンをかけています。また、トロンボーンのtroはフランス語で3を意味するのでコールと二人のビッチ、つまりthree someを彷彿とさせます。)
Keep up, never sure where the words would take me
この調子だ、言葉一つでここまで来れると思ってなかったよ
Niggas eat em up, and regurgitate me
お前らは俺のラップを聞き込んで、俺に返してくる (他のラッパー達が自分のフロウを使おうとすること)
Shit jumped tight never slurred it lazy
タイトに聴け、グダグダ聞くんじゃねえぞ (コールのラップは中身のない流行りのmumble rapのリスナー(lazy)に向けているものではなく、タイトなリスナーに向けていることから)
Give a virgin the urge to rape me
Nigga please
俺にレイプされたいって願う奴(純粋なファン)を連れてきてくれ、頼むぜ
Best friends really make great for enemies
親友ってのは最大の敵にもなりうるんだよ
My watch came niggas can’t wait for one of these
俺の時代が来たんだ、みんな待ちきれねえみたいだ
I see you nigga, this ain’t no Rolex, it’s a AP nigga
見えるだろ、これはロレックスじゃねえ、 APなんだよ (コールの着けている時計はロレックスより高価な Audemars Piguet)
I’m hot dog, catch up to me nigga
俺はホットドッグだ、追いついてみな( 追いつく(catch up)とホットドッグのケチャップ(ketchap)をかけています)
Uh, couldn’t resist
あーついやっちまった (陳腐なライムを踏んだこと)
Aim for the stars and I shouldn’t have missed
スターをめがけてやって来た、見逃すはずなかったんだ
But I was ridin’ on fumes so I stopped by the moon
煙に乗って登って来て、月で一休みしてるってとこだったんだけど
Now I’m sittin’ on the hood of this bitch
今は車のボンネットに座ってんだ
Like thanks for the view
素晴らしい景色に感謝してな (当初コールはスターになることを目指していたが、その直前 (月) まで来て、大事なことはスターになることではなく、ファンや周りの人に感謝して地に足をつけることだと気づいたこと)
Waitin’ on thanks from a few ‘cause without me you wouldn’t exist
俺に感謝すべき奴はいるだろうな、俺がいなかったらお前達今いないだろ?
You know that shit gave you the blueprint don’t forget
そうだよ、お前らに渡したblueprintのことだ、忘れるなよ (Jay-Zのアルバムblueprintのこと、jay-zがコールをインスパイアしたのと同じように、コールも若手に影響を与えていること)
Cole is your phone on zero percent
コールは充電0の携帯みたいなもんだ
Going off, now niggas showin’ off
そうやって俺がいなくとなると、他のやつが現れ始める (充電が切れることをGoing offとも言います)
Niggas swear they hard but they flowin’ soft
そいつら自分のラップはハードだって思ってるけど、薄っぺらいんだよ
I’m taking off like boing on a big ass Boeing
でっけえケツのボーイングで飛び立つぜ
Gettin’ head like a coin toss, Too easy
コイントスで表を出すくらい簡単すぎるね (ヘッズを得ることが彼にとって如何に簡単かを表現しています)
[Chorus]
I keep my head high
頭を高く上げ
I got my wings to carry me
俺は自分を連れてってくれる翼を得た
I don’t know freedom
「自由」ってのが何なのかわからないんだ
I want my dreams to rescue me
夢が自分を助けてくれることを願ってる
I keep my faith strong
自分の信念を強くもって
I ask The Lord to follow me
神様にも「ついてこい」って言ってやる
I’ve been unfaithful
俺はずっと敬虔じゃなかったけど
I don’t know why You call on me
だからってなんで神に従わなきゃいけないんだ
Apparently, You believe in me, You believe in me
あんたは俺のこと信じてくれてるよ、明らかにね
Apparently, You believe in me and I thank you for it
明らかに信じてくれてる、それに感謝したいんだ
『2014 Forest Hills Drive』
1: Intro (2014 Forest Hills Drive)
2: January 28th
3: Wet Dreamz
6: Fire Squad
7: St.Tropez
8: G.O.M.D
10: Hello
11: Apparently
12: Love Yourz
13: Note To Self
Click HERE to more songs by J.Cole
J.コールの他の楽曲の和訳・紹介はこちらをクリック
アーティスト一覧はこちら