by

The Real Her

Take Care (2011) : Track 14


[Verse 1: Drake]
People around you should really have nothing to say
君の周りの人が何かを言うべきじゃないだろ

Me, I’m just proud of the fact that you’ve done it your way
俺はね、自分の道を貫く君を誇りに思ってるんだ

And the weekend’s here, started it right
週末がやってきた、調子はいい感じさ

Even if you only get part of it right
君が完璧には楽しめていなかったとしても

Live for today, plan for tomorrow, party tonight, party tonight
今日を生きるんだ、そして明日の計画を立てる、今日はパーティだよ

Dying to meet your girlfriends that you said you might bring
君が連れてくるって言ってた女友達に、会いたくてしょうがないよ

If they’re the ones that tell you that you do the right thing
もし彼女たちが、君のことを「真っ当だ」って言ってる一人ならね

 

[Bridge: Drake]
Houston girls, love the way it goes down
ヒューストンの女の子たち、そうやって動くのが好きなんだ

Atlanta girls, love the way it goes down
アトランタの女の子たち、その動きが好きだよ

Vegas girls, love the way it goes down
ベガスの女の子たち、その動きが好きなんだ
(ストリップが浮かびます)

 

[Hook: Drake]
But I gotta say, oh, baby, oh baby, why is this so familiar?
でも一言言わないと、あぁベイビー、なんでこんなにも親しみがあるんだい?

Just met her, already feel like I know the real her
ただ彼女とあっただけで、すでに感じてたよ、” 本当の彼女 “を知っているみたいにさ

You musta done this before, this can’t be your first time
前にもこんな風なことあったに違いないね、これが最初なんてありえないさ

We musta been here before, it’s still fresh on my mind
俺たちはここで会っていたはずだよ、まだこの頭に鮮明に残ってる

You got that shit that somebody would look for but won’t find
みんな欲しがるけど、見つけれないもの、そんなモノを君は持ってるんだ

You musta done this before, this can’t be your first time
前にもあっただろう、これが最初なんてありえないさ
(彼女の類を見ない魅力はドレイクに刺さったわけですが、そんな魅力を持つ彼女は他の男との経験も豊富なんだろうと思ったんですね)

 

[Verse 2: Drake]
They keep telling me don’t save you, if I ignore all that advice
仲間は俺に言ってくるんだ、「彼女は連れてくなよ」って、もしその助言を全部無視したら
(ストリッパーである彼女を、仕事の外側、つまりガールフレンドにはすべきじゃないと友人はドレイクに言います)

Then something isn’t right, then who will I complain to?
何かが正しくないよな、そしたら俺は誰を責めればいいんだ?
(気持ちを抑えて、彼女をガールフレンドにできないことは、” 正しくない “と彼は言います)

But the weekend’s here, started it right
でももう週末はきてるんだ、いい感じに始まって

Even if I only get part of it right
もし俺が少ししか楽しめていなくても

Live for today, plan for tomorrow, party tonight, party tonight
今日を生きるんだ、明日の計画を立てて、今日はパーティさ

You got your guards up, I do too
君は隙を見せずに壁を作ってる、俺もそうするよ

There’s things we might discover
俺たち二人で発見できることがあるさ

Cause you got a past and I do too, we’re perfect for each other
だって君には過去があるから、俺もそうさ、俺たちお互い完璧だろ
(お互いがそれぞれ、過去に恋愛をしてきて、二人は出会います。成熟した恋愛ができるということでしょうか)

 

[Bridge: Drake]
Houston girls, love the way it goes down
ヒューストンの女の子たち、そうやって動くのが好きなんだ

Atlanta girls, love the way it goes down
アトランタの女の子たち、その動きが好きだよ

Vegas girls, love the way it goes down
ベガスの女の子たち、その動きが好きなんだ

 

[Hook: Drake]
But I gotta say, oh, baby, oh baby, why is this so familiar?
でも一言言わないと、あぁベイビー、なんでこんなにも親しみがあるんだい?

Just met her, already feel like I know the real her
ただ彼女とあっただけで、すでに感じてたよ、” 本当の彼女 “を知っているみたいにさ

You musta done this before, this can’t be your first time
前にもこんな風なことあったに違いないね、これが最初なんてありえないさ

We musta been here before, it’s still fresh on my mind
俺たちはここで会っていたはずだよ、まだこの頭に鮮明に残ってる

You got that shit that somebody would look for but won’t find
みんな欲しがるけど、見つけれないもの、そんなモノを君は持ってるんだ

You musta done this before, this can’t be your first time
前にもあっただろう、これが最初なんてありえないさ

 

[Verse 3: Lil Wayne]
Cause to her I’m just a rapper, and soon she’ll have met another
彼女のとって俺はただのラッパーなんだ、それにもうすぐ彼女は他の誰かに出会うんだ
(ドレイクの” Miss Me “のラインを引用しています)

So if tonight’s an accident, tomorrow we’ll recover
だからもし今夜が過ちでも、明日には取り戻せるさ

And I know I’m not supposed to judge a book by it’s cover
俺はわかってる、自分が本を表紙で判断しないってことを
(人を見た目で見ないことですね)

I don’t wanna be in the blind, but sometimes I Stevie Wonder
この目を閉じたりしたくないんだ、でも時々スティービーワンダーになるんだ
(経験がある彼も時々、恋に盲目になってしまうと)

About her, and she with it if I’m with it, and I’m with it
彼女だけはね、俺が本気なら彼女も本気になってくれるさ、実際に俺は本気だぜ

I know what makes her smile, but I wan’ know what makes her different
何が彼女を笑顔にできるかはわかってる、でも彼女が特別な理由を知りたいんだ

Or should I just be realistic? Lipstick on the glass
現実的になるべきかって? グラスに残った口紅の跡

I know this ain’t your first, but it’s better than your last; Tunechi
これが初めてじゃないってわかってるんだ、でも今回は前の彼氏より良いだろ、Tunechi
(Tunechi = ウェインのニックネーム)

 

[Hook]
You musta done this before, this can’t be your first time
前にもこんな風なことあったに違いないね、これが最初なんてありえないさ

We musta been here before, it’s still fresh on my mind
俺たちはここで会っていたはずだよ、まだこの頭に鮮明に残ってる

You got that shit that somebody would look for but won’t find
みんな欲しがるけど、見つけれないもの、そんなモノを君は持ってるんだ

You musta done this before, this can’t be your first time
前にもあっただろう、これが最初なんてありえないさ

 

[Verse 4: Andre 3000]
Shower her with dollar tips
金の雨で彼女をシャワーする

Shawty went and bought a whip
女の子はどこかに行って、車を買ってきた

Guarantee the city remember your whole name
この街が君のフルネームを覚えてるって保証するよ
(アトランタのことでしょう)

You throw the ho a scholarship
お前はビッチに奨学金を投げ込むんだ 
(ストリップでお金を投げ込むことを、奨学金と言い表しています)

All of them ain’t all equipped
彼女たちみんな完璧とは限らないだろ

And this saddens me, I see the pecking order
悲しくなったよ、世の中の序列をみたって感じで

Quote-unquote “bad bitches” work the whole floor
” 悪いビッチたち “がフロアを揺らしてる

Those that get laughed at sit off in the corner
それって隅に座って笑われるみたいなもんで

Like a lab rat nobody want her
実験用のネズミみたいに誰も彼女を必要としていないんだ

Niggas that are married don’t wanna go home
結婚した奴らは、家に帰りたがらない

But we look up to them, they wish they were us
でも俺たちはそれに憧れてる、既婚者が俺たちになりたい一方でな

They want some new trim, we lust for some trust
彼らは新たな環境を望んで、俺たちは信用を欲してる

Now the both of us are colorblind
二人とも、正しく物事が見えなくなってるんだよ

Cause the other side looks greener
隣の芝は青く見えるからさ

Which leaves your turf in the Boise state
君の芝生はボイズに敷いてあるみたいだね
(ボイズ大はフットボールで有名。青の芝生が敷いてあります)

Can’t see her play or the team, cuz
彼女のプレイも、チームもわからないよ、だって
(ユニフォームも、芝生も青だと見わけがつかないんですね)

Everybody has an addiction; mine happens to be you
みんな何かに依存してる、俺の場合は君にね

And those who say they don’t
みんな「違うんだ」って否定するけど

Souls will later on say to them “that ain’t true”
心が後で自分につぶやくんだ、「それは違うよ」って
(最初は否定していても、結局は夢中になってしまっています)

All of them will have an opinion
みんな意見を持っていくんだ

But y’all know what y’all can do with them
でもみんなわかってるだろ、その意見を貫けるって

But if you unsure, I’ll take you on tour
もし不安なら、ツアーに連れて行ってやるよ

To a place you can stick that in
君が君でいられる、そんな場所にね

Well, sitting here sad as hell
そうさ、ここに座っているのは悲しすぎるだろ

Listening to Adele, I feel you baby
アデルを聞いて、わかるよベイビー

Someone like you, more like someone unlike you
君みたいなね、君みたいな誰かさ
(Adeleの” Some one like you “から)

Or something that’s familiar maybe
それか見たことある何かかな

And I can tell that she wants a baby
彼女がベイビーを欲しがってるって言い切れるよ

And I can yell, girl, that you’re crazy
それに俺は応援できるよ、ガール君はクレイジーだよ

Oh what the hell? Nope, can’t be lazy
なんだって?いや、ダラダラしていられないな、って言ったのさ

Please be careful: bitches got the rabies
気をつけなよ、ビッチたちは狂犬病を持ってるから


Look What You’ve Done – Drake 【和訳】

『Take Care』

1: Over My Dead Body

2: Shot For Me

3: Headlines

4: Crew Love (Feat. The Weeknd)

5: Take Care (Feat. Rihanna)

6: Marvin’s Room

7: Underground Kings

8: We’ll Be Fine

9: Make Me Proud

10: Lord Knows

11: Camera – Good Ones Go (Interlude)

12: Doing It Wrong

13: The Real Her (Feat. Andre 3000 & Lil Wayne)

14: HYFR

15: Look What You’ve Done

16: Practice

 

Click HERE to More Songs By Drake
ドレイクの他の楽曲の和訳・紹介は こちら をクリック

Click HERE to More Songs By Lil Wayne
リル・ウェインの他の楽曲の和訳・紹介は こちら をクリック

Click HERE to More Songs By Andre 3000
アンドレ3000の他の楽曲の和訳・紹介は こちら をクリック

アーティスト一覧はこちら