by

Mile High (Feat. Metro Boomin & Travis Scott)


Album : Assume Form
Track : 2
Year : 2019
Produced by : Dan Foat, James Blake, Wavy,Dre Moon & Metro Boomin

James Blake (ジェームス・ブレイク)のニューアルバム『Assume Form』から、プロデューサー、メトロ・ブーミンと、トラヴィス・スコットを迎えた一曲” Mile High “を紹介します。


[Intro: James Blake]
Don’t wanna see you by yourself, by yourself
一人でいる君を見たくないんだ

By yourself, by yourself, by yourself
一人でいる君をね

 

[Verse 1: Travis Scott]
We on a drive, looped in
俺たちはドライブしてる、二人で車に乗り込んで

Two seat ride, couped in
ツーシートでドライブさ、クーペに乗ってる

Who gon’ slide? Who’s in?
誰が乗り込んできたんだ?誰なんだ?って

Big rocks ‘round, New tint
でけえセキュリティが囲んでる、新しいスモークグラスだよ

Fleetwood down, new sand
Fleetwoodに乗り込んで、サンド色の新品だぜ

Two seat ride, couped in
ツーシートでドライブさ、クーペに乗り込んで

Don’t leave ‘round loose ends
ぼんやりしたまま終わらせないでくれよ

Don’t be around new friends, yeah
新しい” 友人 “にはならないでくれよ、エイ

 

[Chorus: Travis Scott]
We just be mile high clubbin’
俺たちはただ、超ハイでやってるだけさ
(” The Mile High Club “は飛行機の中でセックスをすること。しかしここでは、ドラッグでハイになりながらセックスをするという意味でしょう)

I’m on a thousand miles runnin’
もう何千マイルも走ってきてるんだ

Hit it, go downtown Sunday
君を迎えに行って、日曜はダウンタウンに

Then move it uptown Monday
月曜にはアップタウンに行くのさ

 

[Post-Chorus: James Blake]
Don’t wanna see you by yourself, by yourself
一人でいる君を見たくないんだ

By yourself, by yourself, by yourself
一人でいる君をね

 

[Verse 2: Travis Scott]
If I give it to you, will you leave?
もし金を渡したら、君は去ってしまうのか?

Tell it to you, will you speak?
君に本音を伝えたら、君も話してくれるかい?

Got it tatted on my sleeve
腕にタトゥーを刻んだ

Fell in love overseas
海を超え、恋に落ちたんだ

Ass fatter than a peach, uh
可愛くて小さいより、でかいケツの方がいいね

Ocean water kinda deep, uh
海の水は何だか深いみたいで

Rollin’ up out the reef, uh
岩礁に登って葉っぱを巻くんだ

Put me down, straight to sleep
俺を慰めてくれよ、すぐ眠りに落ちるくらいにさ

 

[Refrain: Travis Scott & James Blake]
Lasting like Duracell
Lasting like Duracell
Duracellみたいに長く続くのさ
(” Duracell “はバッテリー・電池のブランド)

40 days, 40 nights
40日、40の夜を
(神が40日40夜雨を降らせたことなど、聖書では40という数字がよく登場します)

Feel like a holy night
まるで聖夜かのように思えるよ

The lesson’s always there
そこには教えがあるのさ

That less is always more
「何かが足りない」ことは、より豊かなことなんだ
(ミニマリスト的な考えですね。何もかも恵まれている環境では、理解できなかったことはたくさんある)

And in the back and forth
昔のことを振り返ったりして

I’m not keeping score
グチグチ責めることはしないぜ

Lesson’s always there
そこには教えがあるのさ

That less is always more
「何かが足りない」ことは、より恵まれてるんだってこと

When you’re alone with me
君が一人、俺と一緒にいるときは

You never come up short
You never come up short
「物足りない」なんて思うことは絶対にないんだ

(Never come up short, never come up short, never come—)
(期待外れなんてありえないさ)

 

[Verse 3: James Blake]
Watch the fan as it spins
ファンが回ってるのを見てる
(扇風機などの” ファン “のこと)

In my arms, wrapped in
俺の腕の中に、君は包まれてる

Don’t know where you stop
君がどこで止まるのかわからないよ

And where I begin
俺がどこで動き始めるのかもね

Like I found myself an imaginary friend
自分自身が想像上の友達かのように思えるのさ

And when we stay in
でも俺たちが一緒にいれば

Not missin’ anything
何も足りないものはないだろ

[Chorus: Travis Scott]
We just be mile high clubbin’
俺たちはただ、超ハイでやってるだけさ

I’m on a thousand miles runnin’
もう何千マイルも走ってきてるんだ

Hit it, go downtown Sunday
君を迎えに行って、日曜はダウンタウンに

Then move it uptown Monday
月曜にはアップタウンに行くのさ

[Post-Chorus: James Blake]
Don’t wanna see you by yourself, by yourself
一人でいる君を見たくないんだ

By yourself, by yourself, by yourself
一人でいる君をね

 

[Verse 4: James Blake]
Hi-Vis, never seen
Hi-Vis、君は気づいてくれない
(” Hi-Visibility clothing “は交通整備を行っている方などが身につけている蛍光色のウェアのこと。彼が目立とうと必死になっていても、彼女は気づいてくれないと)

Low-key as it’s been
いつも通り謙虚で落ち着いているけど

Fell in love overseas
海を越えて恋をしたんだ

Fell in love like it’s easy
簡単に恋に落ちちゃったよ

Put to sleep without dreams
夢のない眠りにつくのさ

Under the moonbeam
月の光の下でね

Call you for no reason
何の理由もなしに、君に電話をかけるのさ

Hold on like it’s greasy
でも握った手は、汗でいっぱいなんだ
(彼女のことを離したくない気持ちとは裏腹に、手が滑って離れて行ってしまう訳です)

 

[Refrain: Travis Scott, James Blake & Both]
Lasting like Duracell
Lasting like Duracell
Duracellみたいに長く続くのさ

40 days, 40 nights
40日、40の夜を

Feel like a holy night
まるで聖夜かのように思えるよ

The lesson’s always there
そこには教えがあるのさ

That less is always more
「何かが足りない」ことは、より豊かなことなんだ

And in the back and forth
昔のことを振り返ったりして

I’m not keeping score
グチグチ責めることはしないぜ

Lesson’s always there
そこには教えがあるのさ

That less is always more
「何かが足りない」ことは、より恵まれてるんだってこと

When you’re alone with me
君が一人、俺と一緒にいるときは

You never come up short
You never come up short
「物足りない」なんて思うことは絶対にないんだ

(Never come up short, never come up short, never come—)
(期待外れなんてありえないさ)

[Outro: James Blake]
Don’t wanna see you by yourself, by yourself
一人でいる君を見たくないんだ

By yourself, by yourself, by yourself
一人でいる君をね


Click HERE to more songs by James Blake
ジェームス・ブレイクの他の楽曲の和訳・紹介はこちらをクリック

Click HERE to more songs by Travis Scott
トラヴィス・スコットの他の楽曲の和訳・紹介はこちらをクリック

アーティスト一覧はこちら