by

Headlines

Album : Take Care
Track : 3
Year : 2011
Produced by : 


[Verse 1]
I might be too strung out on compliments
俺は賞賛に酔いすぎてるのかもな

Overdosed on confidence
自信のオーバードーズをしちまってる
(オーバードーズとは、ドラッグを過剰に摂取して身体の限界を超えること。彼はドラッグではなく、自信が過剰すぎると)

Started not to give a fuck and stopped fearin’ the consequence
気にしなくなってきたんだ、結果を恐れることが無くなってきた
(ヒットするかどうか気にしなくても、必ず結果は出ることがわかりきっている)

Drinkin’ every night because we drink to my accomplishments
毎晩飲み明かすのさ、だって俺たち成功を祝ってるからね
(無数の成功を納めている彼には、祝杯が追いつかないと)

Faded way too long, I’m floatin’ in and out of consciousness
ずーっと酔っ払ってるよ、意識が朦朧としてる

And they sayin’ I’m back, I’d agree with that
みんな言うんだ「ドレイクが帰ってきたぜ」って、俺も賛成だね

I just take my time with all this shit, I still believe in that
俺はまだ信じてるんだ、だから俺の時間をこれに捧げるのさ
(彼はもっと大きな成功をラップで成し遂げられると信じている)

I had someone tell me I fell off, ooh, I needed that
誰かが言ってたよ「ドレイクは失敗する」ってさ、お前みたいな意見も必要だね
(ドレイクは” Forever “で、へイターにも感謝していると語っています)

And they want to see me pick back up, well, where’d I leave it at?
あいつら俺が「立ち直る」のを見たいんだってよ、で、どっから立ち直ればいいんだ?
(そもそも、彼は前回のアルバム『Thank Me Later』で失敗していません。「ドレイクが帰ってくる」とファンたちは言いますが、そもそも彼はいなくなっていないんだと)

I know I exaggerated things, now I got it like that
俺が物事を誇張してたのは認めるよ、でももうそれが現実になってるんだ

Tuck my napkin in my shirt ‘cause I’m just mobbin’ like that
ナプキンをシャツにしまうのさ、だって今から襲いに行くからさ
(返り血を浴びても大丈夫なように。という意味ですね)

You know good and well that you don’t want a problem like that
面倒事起こしたくないだろ、だから良い子でいてくれよ

You gon’ make someone around me catch a body like that
お前、俺の仲間をパクろうとしてんだろ

No, don’t do it, please don’t do it
なぁ、やめろよ、頼むからやめてくれよな

‘Cause one of us goes in, and we all go through it
だって仲間の一人がムショに入って、ようやくみんなで乗り越えたとこだぜ
(「俺たちの誰か一人が関わると、俺たち全員が関わることになるぜ」という訳も)
(一曲目” Over My Dead Body “で語られていましたね。OVOの仲間が捕まって、彼は保釈金を払っていました)

And Drizzy got the money, so Drizzy gonna pay it
Drizzyには金があるんだ、だからDrizzyが払うのさ

Those my brothers, I ain’t even gotta say it
こいつらはみんなブラザーたち、言わなくてもわかるだろ

That’s just something they know
みんな「それ」を理解してるのさ

[Chorus]
They know, they know, they know
They know, they know, they know
They know, they know, they know
あいつらはわかってる

Yeah, they know, yeah
エイ、あいつらわかってんだ

That the real is on the rise
リアルなやつは、トップに昇って行く

Fuck them other guys
他の奴らなんてクソくらえだね

I even gave ‘em a chance to decide
俺がわざわざ決断のチャンスをあげたんだぜ

Now it’s something they know
今になって理解できただろうな
(OVO、そしてドレイクが確実に成功することが理解できていると)

They know, they know, they know
あいつらわかってるんだよ

[Verse 2]
I be yellin’ out, “Money over everything! Money on my mind!”
俺は叫んでるよ「金が全てだぜ!俺の頭には金しかないんだ」ってさ

Then she wanna ask when it got so empty
いつからそんな空っぽになったのって彼女は聞きたそうにしてる
(中身が空っぽという意味ですね。たくさんある財産と対比させています)

Tell her I apologize, happened over time
だから俺も謝ったよ、その繰り返しさ

She says they miss the old Drake, girl, don’t tempt me
彼女は言ってる「みんな昔のドレイクが恋しいのよ」ってさ、ガール、俺を誘惑するのはやめてくれよ
(昔のドレイクとは、俳優をやっていた時のような、今のように名声や自信に満ち溢れていない彼ですね)

If they don’t get it, they’ll be over you
「もしみんなに理解されなかったら、あなたから離れて行くわ

That new shit that you got is overdue
「あの新曲リリースが遅れてるらしいのね」ってさ

You better do what you supposed to do
君は自分のやることをやってた方がいいぜ
(あまり口を出すなと)

I’m like, “Why I gotta be all that?”
俺も「なんで俺は決め付けられないといけないんだ?」って感じでさ

But still I can’t deny the fact that it’s true
でもそれも真実だってことは、まだ否定できないね
(理解されなければ、ファンが離れて行くということ)

Listening to you expressin’ all them feelings
お前らの思ってること全部聞き入れてやるよ

Soap opera rappers, all these niggas sound like All My Children
ソープ・オペラのラッパーたち、そいつらみんなAll My Childrenみてえなサウンドだよ
(ソープ・オペラとは、アメリカで昼頃に放送されていたドラマのこと。” All My Children “はまさにソープ・オペラの代表的な作品です。ラップゲームにはお昼時に放送するような、ぬるいラップが蔓延していると)

And that’s who you thinkin’ is about to come and make a killin’
そんなラップゲームに登場して、全員をキルしそうなラッパーって誰なんだよ

I guess it really is just me, myself and all my millions
俺しかいないだろ、俺自身と山ほどいるファンさ

You know that they ain’t even got it like that
あいつらが何も手に入れられないのはわかるだろ

You gon’ hype me up and make me catch a body like that
俺をまくし立ててパクろうとしたってさ

‘Cause I live for this, it isn’t just a hobby like that
だって俺はラップのために生きてる、ただの趣味なんかじゃねえぜ

When they get my shit and play it
あいつらが俺のアルバムを手に入れて、曲を流したら

I ain’t even gotta say it, they know
もう言わなくてもわかるだろ、あいつら理解するさ

[Chorus]
They know, they know, they know
They know, they know, they know
They know, they know, they know
あいつらはわかってる

Yeah, they know, yeah
エイ、あいつらわかってんだ

That the real is on the rise
リアルなやつは、トップに昇って行く

Fuck them other guys
他の奴らなんてクソくらえだね

I even gave ‘em a chance to decide
俺がわざわざ決断のチャンスをあげたんだぜ

Now it’s something they know
今になって理解できただろうな

They know, they know, they know
あいつらわかってるんだよ

[Outro]
I be yellin’ out, “Money over everything! Money on my mind!”
俺は叫んでるよ「金が全てだぜ!俺の頭には金しかないんだ」ってさ

Tell them I apologize, happened over time
だから俺も謝ったよ、その繰り返しさ

They know
They know, they know, they know
They know, they know, they know
They know, they know, they know
あいつらわかってんだ

Yeah…
エイ

[Skit]
I heard once that they would rather hear about memories than enemies
一度聞いたよ、あいつら、敵なんかの話より思い出の方が大事なんだって

Rather hear what was or will be than what is
「今」よりも、過去と未来が大事なんだって

Rather hear how you got it over, how much it cost you
どうやって乗り越えたか、いくらかかったかなんて、そんなの大した問題じゃないんだ

Rather hear about findin’ yourself than how you lost you
自分を見つけ出すことが、自分をどう見失うかより、もっと大事な話なんだって
(ポジティブでい続けることの大事さが語られます)

Rather you make this an open letter
このオープンレターをお前は書いてくれた

About family and struggle and it takin’ forever
ファミリーと、一生かかる苦労の話が書き記されてた

About hearts that you’ve broken and ties that you’ve severed
一度壊れて、切り裂かれた心も繋ぎ合わせることが大事なんだってな

No doubt in my mind, that’ll make them feel better
もう俺の心に迷いはないよ、これでお前らの気持ちも晴れるだろ


【和訳・解説】 Crew Love (Feat. The Weeknd) – Drake

『Take Care』

1: Over My Dead Body

2: Shot For Me

3: Headlines

4: Crew Love (Feat. The Weeknd)

5: Take Care (Feat. Rihanna)

6: Marvin’s Room

7: Underground Kings

8: We’ll Be Fine

9: Make Me Proud

10: Lord Knows

11: Camera – Good Ones Go (Interlude)

12: Doing It Wrong

13: The Real Her (Feat. Andre 3000 & Lil Wayne)

14: HYFR

15: Look What You’ve Done

16: Practice

 

 

Click HERE to More Songs By Drake
ドレイクの他の楽曲の和訳・紹介は こちら をクリック

アーティスト一覧は こちら