by

Under The Sun

Album : Revenge of the Dreamers Ⅲ
Track : 1
Year : 2019
Produced by : Pluss, Christo & Nice Rec

J.Cole (J.コール)が2007年に設立したレーベル、Dreamville(ドリームヴィル)。
2014年、2015年にレーベル名義でリリースしたアルバム『Revenge of the Dremers Ⅰ, Ⅱ』の続作である今作『Revenge of the Dreamers Ⅲ』では、レーベル所属のアーティストだけでなく、34名のアーティスト、27名のプロデューサーを迎え、10日間で完成させた豪華なコンピレーション・アルバム。

合計60名ほどのゲストを迎えた、レコーディングの風景は、こちらのドキュメンタリーに映し出されています。

今回紹介する楽曲はオープニングトラック” Under the Sun “。
ドリームヴィルから、J.コール、Lute。ゲストには話題の若手ラッパーDa Babyを迎えた一曲なわけですが、この3人には共通点があります。それは3人全員が「ノースカロライナ州出身」だということ。
ダ・ベイビーは地元の大スターであるコールに招待され、学生時代を振り返るバースを披露しています。

またクレジットされていないものの、コーラスにはケンドリック・ラマーが参加しております。
コーラスのみではありますが、コールとケンドリックのコラボと聞くと、必要以上に期待をしてしまうのがヒップホップファンですね…笑


[Intro: J. Cole]
If you miss me
もし俺が恋しくなっても

And you can’t find
もう見つけ出すことはできない

I done seen it all, my God
俺は何もかも目にしてきた、神よ

Yeah
エイ

I done seen it all, my God, I swear
誓います。もう全てを目にしたんです、神よ

Uh, uh

 

 

 

[Verse 1: J. Cole]
Nothing new under the sun, nobody fucking with son
太陽の下に目新しいことはない、息子には誰も関わらない
(コヘレトの言葉: 1-9から。コールには3歳の息子がいます)

I got a couple of sons, a couple of guns
俺には息子たちがいるし、銃だって持ってる
(現在、息子は一人だとされていますが、新しい生命を授かったのかもしれません)

A couple of niggas that bust up the party and fuck up the fun
あいつらパーティで喧嘩しやがって、楽しい時間が台無しだよ

She digging me and I’m cuffing her friend
彼女は俺を詮索してる、俺が彼女の友達と遊んでるから

She ig’-ing you while we fucking for fun
俺がそんなことしてる間も、彼女は他の男に目もくれない

I got her suckin’ her thumb, that’s my lil’ baby
彼女に自分で指を咥えさせる、リル・ベイビーって感じだろ

She call me daddy like grandmama baby
彼女は俺のことをダディって呼ぶ、まるで孫みたいだよ

If this Sunday dinner, my hand on her gravy
日曜のディナーなら、彼女をこの手でしっかり掴んで

I been on the craziest wave, if I’m on the stage
ステージに立てば、最高の波に乗る

An M is my minimum wage
” M “が俺の最低水準さ
(” Million “の頭文字。最低でも100万ドルが彼の給料なんだと)

This ain’t no kennel, behave
ここは犬小屋なんかじゃないぜ、行儀よくしろよ

Niggas is with all that barking, we send ‘em a stray
あいつらを路頭に迷わせた、そいつら吠えてばっかりでさ

So in a way we the dogcatchers
だから俺たちはこうやって野良犬を保護してるのさ
(レーベryDreamvilleのアーティストたちのことでしょう)

How many bullets your dawg catchin’?
お前のツレは何発撃たれたんだ?
(dog と dawgをかけています)

Sawed-off, raw dog fashion
短くして、生でヤってやる
(” sawed-off “はソードオフ・ショットガンのこと。銃身を短くすることで散弾の範囲が広がり殺傷力が高いという特徴があります。” raw dog “にはコンドームをつけずに性交する意味があるので、安全装置をつけずに銃を扱うことを比喩しているように思えます)

Hauled off, hope God catch him, damn
でも手は出さねえぜ、神様が捕まえてくれることを祈るよ、クソ

 

 

 

[Chorus: Kendrick Lamar]
I woke up for some money, ayy, lil’ bitch
金のために身体を起き上げる、エイ、ビッチ

Too many opps in here, tell me who you with, ayy
ここには敵が多すぎる、誰と一緒なのか教えてくれよ、エイ

 

 

[Verse 2: Lute]
Potato over my gun
ポテトを俺の銃に被せて
(銃の先端にポテトを被せることでサイレンサーの役目を果たすという噂があるそう)

I move in silence ‘cause niggas be clocking my funds
俺は静かに動くぜ、だって野郎たちは俺の財産を追ってるから

When they should keep eye on they bitch ’cause baby girl coming with son
ビッチにはきちんと目をつけておくべきだぜ、いつか息子を連れてきちまうから

Niggas be judging my moves, but please tell me, what have you done?
奴らは俺の行動をジャッジしてる、でも教えてくれよ、お前ら何を成し遂げた?

My cousin might air out the party for fun
俺のいとこは面白半分でパーティを襲撃したかもしれない
(彼と彼の家族はノースカロライナの治安の悪い地域に住んでいます。そういった場所ではパーティの襲撃に加担することはよくあると)

Pistol grips get to squeezing
ピストルを握る手に力が入り始める

Wish a nigga would like Liam Neeson
リアム・ニーソンみたいな奴であることを願うよ
(リアム・ニーソンはイギリスの俳優。友人の女性がレイプの被害にあった際、犯人の情報が「黒人である」ことしかわからず、パブで黒人男性に出会ったら手当たり次第に殴り殺そうと思っていたという発言が問題視されました。wish a ” nigga “と黒人がリアムのような人であることを願うと言っているので、矛盾のある文章になっています。ここで表現したかったのは、黒人同士が憎み合っている現実、もしくは人を殺す考えを持ったものの、実行に移さなかったことのどちらかでしょう)

I don’t even need a reason, loyalty over treason
理由なんていらないんだ、忠誠心はどんな裏切りにも勝る

Bitch nigga, come and see me
ビッチ野郎、こっちに来いよ

Put some respect on my name
俺の名前にはリスペクトを払ってくれないとな

What side of my city I claim
俺が街のどっちサイドに住んでるかもさ
(彼が住むのはノースカロライナのウェストサイド)

I try to stay in my lane
俺はこのままこの道を走り続けるぜ

Took my advance and put a cold piece on them thangs
自分の道を行く、あいつらの話は気にしねえ

I’m Beatties Ford ’til the wheels fall
俺はBeatties Fordさ、この車輪が落ちて無くなるまで
(ノースカロライナの道路の名前。彼が死ぬまで、カロライナで生きていくことを明示しています)

Know some niggas probably pissed off
多分どこかでキレてる奴らもいるだろうね

Who would thought I made it this far?
でも俺がここまで来れるなんて誰が想像した?

Gold Mouf, bitch, fuck ‘em all
この言葉は” 金 “だぜ、ビッチ、お前らなんてクソ喰らえだよ

 

 

 

[Chorus: Kendrick Lamar]
I woke up for some money, ayy, lil’ bitch
金のために身体を起き上げる、エイ、ビッチ

Too many opps in here, tell me who you with, ayy
ここには敵が多すぎる、誰と一緒なのか教えてくれよ、エイ

 

 

 

[Verse 3: DaBaby]
I just put diamonds on all of my teeth, now they probably think I ain’t intelligent
俺は歯にダイアモンドを埋め込んでるだけさ、あいつら俺のことアホだと思ってるだろうけど

In the homicide unit interrogation, asking questions, you know I ain’t tell ‘em shit
殺人の容疑で尋問されたけど、わかってるだろ、俺はでまかせで話をしねえ

Bitches call me a jock, all-American
ビッチたちは俺を” jock “、アメリカの代表だなんて言うけど
(” jock “はアメリカのスクールカーストの頂点とも言われるスポーツマンのことを指します。ただし勉強をしないイメージがあります)

I’m at the top of my class with my letterman
俺の成績はクラストップだったぜ、学校のジャケットを着てさ
(アメリカのハイスクールドラマによくある、学校の頭文字が大きく刺繍されたジャケットのこと。バカなイメージがつく彼は優等生だったんですね)

I remember back in college, bitches knocking on my dorm door
大学の頃を思い出すとさ、ビッチたちは俺の部屋をノックしに来手たよ

I ain’t never let ‘em in
そいつらを部屋にあげたことはないけどな

Now you know that that’s cap, know I hit a few
いやさすがにそれは嘘だな。でもわかるだろ、俺は遊んだりしない
(複数の女性と関係を持たず、誠実な一面があると)

Ain’t no job, I’m selling gas like I’m Jiffy Lube
俺は仕事なんかしてないぜ、Jiffy Lubeみたいに” ガス “を売ってんだ
(Jiffy Lube はアメリカのガソリンスタンド 。上質なマリファナのことを” ガス “と呼ぶことがあるので、マリファナのディールをしていたと)

I had a freak, used to fuck while her boyfriend in class
俺も遊んでたさ、男の授業中に彼女とヤったりしてた

I hit her from the back from like 10 to 2
彼女をバックから攻めてたよ、10時から2時までずっとさ

No back and forth with these rappers
あいつらラッパーは八方塞がりになって

They mention me, dissin’ me
俺の名前を出すのさ、俺をディスしまくってさ

No talkin’ back, I won’t mention you
でも返事なんてしてやらねえ、お前らの名前なんて出さねえよ

Watch, when I come put that iron on your ass and I dip
見てな、お前らのケツにアイロンを当てて、そのままにしてやる

They gon’ want me to snitch in my interviews
あいつらインタビュー(供述)で俺がチクるのを期待してる

I’m on fire, bitch, I’m lit, but I’m really cool
俺には火がついてんだ、ビッチ、俺はリットだぜ、でもマジでイケてるんだ

Don’t acknowledge the shrimps when they ridicule
バカにされても、ビッチたちには興味ねえな

They don’t come out after dark, bitch, I swim with the sharks
夜が明ければ、あいつらは消えるからな、ビッチ、俺はサメと泳いでんだ
(クラブなどのビッチたちは夜にしか現れない。彼はもっと高いレベルで競い合っている)

You ain’t got enough heart, get a bigger pool
俺を射止めるには小さすぎるね、もっとビッグなプールを用意しないと

Wanna fight but he bigger, I ain’t really trippin’
戦いたいが、俺は現実を見てる、別に怯んでるわけじゃないけど

I reach under my shirt, grab a bigger tool
俺は落ち着いてんだ、自分をもっと大きく見せて

I got a Glock with a dick, let’s get physical
俺はGlockにマガジンを積んでる、面と向かってやろうぜ
(” Glock “はハンドガンです)

They gon’ be hollerin’ out, “Rip,” and they missin’ you
みんな泣き喚くんだろうな、「RIP」ってさ。きっと君を恋しがるよ

They got me started, I might as well finish (Talk your shit, nigga)
お前らが俺をやる気にさせた、辞める寸前だったけど (なんとか言えよ、おい)

I’m from Charlotte, you know how these niggas do
俺はシャーロット出身だ、ここのやつらのやり方は知ってるだろ
(ノースカロライナ・シャーロット、3人ともノースカロライナの出身ですね)

Baby
ベイビー

 

 

 

[Chorus: Kendrick Lamar]
I woke up for some money, ayy, lil’ bitch
金のために身体を起き上げる、エイ、ビッチ

Too many opps in here, tell me who you with, ayy
ここには敵が多すぎる、誰と一緒なのか教えてくれよ、エイ


Click HERE to more songs by Dreamville
ドリームヴィルの他の楽曲の和訳・紹介はこちらをクリック

Click HERE to more songs by J.Cole
J.コールの他の楽曲の和訳・紹介はこちらをクリック

アーティスト一覧はこちら