Señorita
Justified (2002) : Track 1
[Pharrell:]
Ladies and gentlemen
ヘイみんな
It’s my pleasure to introduce to you
君たちに紹介できることを光栄に思うよ
He’s a friend of mine
彼は僕の友達で….
[Justin:]
Yes, yes I am
そう。そう僕さ
[Pharrell:]
And he goes by the name…
Justin
えーっと彼の名前はジャスティン
Wowoowoooo
All the way
from Memphis, Tennessee
はるばるテネシー州メンフィスってとこから着てるんだ
And he’s got somethin’ special for y’all tonight
彼が特別な夜にしてくれるはずだぜ
He’s gonna sing a song for y’all
About this girl
ジャスティンは一人の女の子ついて歌うんだ
[Justin:]
Come in right here?
舞台にでていいかな?
[Pharrell:]
Yea, come on
ああもちろんさ
On that sunny day
晴れた日だった
Didn’t know I’d meet
Such a beautiful girl
会ったことのないくらい美しい女の子に出会ったさ
Walking down the street
街を歩きながら
Seen those bright brown eyes
With tears coming down
涙がこぼれ落ちそうな茶色の瞳を見て
She deserves a crown
彼女には王冠が似合うと思った
But where is it now Mamma listen
でも今はどこに行ったのか ああ聞いてくれ
Senorita, I feel for you
セニョリータ、君には同感だ
You deal with things, that you don’t have to
しなくてもいいことに取り組んでる君
He doesn’t love ya, I can tell by his charm
あいつは君を愛してなんかいないさ、見ればわかる
But you could feel this real love
If you just lay in my…
でもきっと君は本当の愛を感じられる、僕となら、、、
Running fast in my mind
心の中を走り回る
Girl don’t you slow it down
ねえスピードを落とさないか
If we carry on this way
もしこのまま続けたら
This thing might leave the ground
How would you like to fly?
地を離れてしまうかも
いっそ飛んでしまわないか?
That’s how my queen should ride
僕の女王様ならこんな乗り方がふさわしい
But you still deserve the crown
でもそう君には王冠が似合うんだよ
or hasn’t it been found?mamma listen
だけどまだ見つからないんだ、ああ聞いてくれ
Senorita, I feel for you
セニョリータ、よくわかるよ
(Feel for you)
(僕にはわかる)
You deal with things, that you don’t have to
しなくてもいいことに取り組んでる君
(No, no)
(しなくていいんだ)
He doesn’t love ya,
あいつは君を愛してなんかいないさ
I can tell by his charm
あいつを見ればわかるさ
(He don’t love ya baby)
(あいつは君を愛してなんかいない)
But you could feel this real love
君はこの本当の愛を感じられるのに
(Feel it)
(感じられるのに)
If you just lay in my…
僕とだったら…..
Ah, ah, arms..
僕の腕の中で….
(Won’t you lay in my)
Ah, ah, arms…
(Mama lay in my)
Ah, ah, arms…
(Baby won’t you lay in my)
Ah, ah, arms…
僕の腕の中だったら本当の愛を感じられるのに….
When I look into your eyes
君の瞳を見つめると
I see something that money can’t buy
お金で買えない何かが見えるような気がするんだ
And I know if you give us a try
もし君がチャンスをくれるなら
I’ll work hard for you girl
君のために尽くすよ
And no longer will you ever have to cry
もう君を泣かせたりしないよ
Senorita, I feel for you
セニョリータ。よくわかるよ
You deal with things, that you don’t have to
しなくてもいいことに取り組む君
(Deal with things you don’t have to)
(辛い思いはしなくてもいいんだ)
He doesn’t love ya, I can tell by his charm
あいつは君を愛してなんかいないさ、見ればわかる
(No, no)
(愛してなんかいない)
But you could feel this real love
(Feel it)
If you just lay in my…
僕とだったら本当の愛を感じられるのに….
Ah, ah, arms…
(Whoa)腕の中で….
Ah, ah, arms…
(My baby)腕の中で….
Ah, ah, arms…
(Oooh, yea)腕の中で….
Ah, ah, arms…
腕の中で….
When I look into your eyes
君の瞳を見ていると
I see something that money can’t buy
お金で買えない何かが見えるような気がするんだ
And I know if you give us a try
もし君がチャンスをくれるなら
I’ll work hard for you girl
君のために尽くすよ
You won’t ever cry
絶対泣かせないさ
Now listen
なあ聞いてくれよ
I wanna try somethin’ right now
今やってみたいことがあるんだ
See they don’t do this anymore
あいつらはこんなことやったことないのはわかってるけど
I’ma sing something
僕が歌うから
And I want the guys to sing wit’ me
男はついて歌ってくれよ
They go
さあいこう
It feels like something’s heating up, can I leave with you?
「暑くなってきたね。外に出ないか?」
And then the ladies go
じゃあ女も一緒に
I don’t know but I’m thinking bout, really leaving with you
「どうしようかな。本当にあなたと帰ろうかな」
Guys sing
さあ男は歌って
It feels like something’s heating up, can I leave with you?
「暑くなってきたね。外に出ないか?」
And ladies
じゃあ女も一緒に
I don’t know but I’m thinking bout, really leaving with you
「どうしようかな。本当にあなたと帰ろうかな」
Feels good don’t it, come on
いい感じだ!
It feels like something’s heating up, can I leave with you?
「暑くなってきたね。外に出ないか?」
Yea, ladies
さあ女も
I don’t know but I’m thinking bout, really leaving with you
「どうしようかな。本当にあなたと帰ろうかな」
Show the good to me
もっと見せてくれ
Sing it one more time
じゃあもう一回
It feels like something’s heating up, can I leave with you?
「暑くなってきたね。外に出ないか?」
Ladies
女も
I don’t know but I’m thinking bout, really leaving with you
「どうしようかな。本当にあなたと帰ろうかな」
Yea, yea..
いいね…いい感じ….
It feels like something’s heating up, can I leave with you?
「暑くなってきたね。外に出ないか?」
Ladies
女も
I don’t know but I’m thinking bout, really leaving with you
「どうしようかな。本当にあなたと帰ろうかな」
Gentlemen, good night
ジェントルマンには….「おやすみ」
Ladies, good morning
女の子は….「おはよう」
[laughs]That’s it
じゃあこれで終わりさ
Click HERE to other songs by Justin Timberlake
ジャスティン・ティンバーレイクの他の楽曲の和訳・紹介はこちらをクリック
アーティスト一覧はこちら