by

PartyIsntOver / Campfire / Bimmer (Feat. Frank Ocean & Lætitia Sadier)

Album : Wolf
Track : 10
Year : 2013
Produced by :  Tyler, The Creator

Tyler, The Creator (タイラー・ザ・クリエイター)の3枚目のアルバム『Wolf』からファースト・シングル” Bimmer “を含む、3つの楽曲で構成された10曲目” PartyIsntOver / Campfire / Bimmer “を紹介します。

シングルカットである” Bimmer “のタイトルの意味は、車のブランドBMWのこと。
タイラー、そして客演に参加したフランク・オーシャン、二人は大のBMW好きであることが知られています。
2015年リリース『Cherry Bomb』に収録された” 2 SEATER “でも語られているように、彼は90年代初頭に発売されたBMW E30 M3という車種が大のお気に入り。フランク・オーシャンはこのE30をミックステープ『Nostalgia ULTRA』のアルバム・カバーに採用しているほど。
1分ほどのミュージック・ビデオもあるので、ぜひご覧ください!


[Part 1 | PartyIsntOver]

[Verse: Tyler The Creator]
Uhm, I said, the party isn’t over
言ったろ、パーティは終わってないって

We could still dance, but I don’t have no rhythm
まだみんな踊れるだろ、でも俺は音に乗れないんだ

So fuck it, take a chance with me
そんなのクソだよな、俺とチャンスを手にしようぜ

The party isn’t over, we could still dance girl
パーティは終わってないだろ、まだ俺たちは踊れるぜガール

But I don’t have no rhythm
でも俺は音に乗れないんだ

So fuck it, take a chance with a nigga
クソ、こいつらとチャンスを摑み取ろうぜ

Like me, like me
俺みたいにな

Uhm, I said, the party isn’t over
言ったろ、パーティは終わってないって

We could still dance, but I don’t have no rhythm
まだみんな踊れるだろ、でも俺は音に乗れないんだ

So fuck it, take a chance with me
そんなのクソだよな、俺とチャンスを手にしようぜ

The party isn’t over, we could still dance girl
パーティは終わってないだろ、まだ俺たちは踊れるぜガール

But I don’t have no rhythm
でも俺は音に乗れないんだ

So fuck it, take a chance with a nigga
クソ、こいつらとチャンスを摑み取ろうぜ

Like me, like me
俺みたいにな

 

 

[Part 2 | Campfire]

[Verse 1: Tyler The Creator]
Yeah, um
エイ

All I needed was a stick, grab the marshmallows
俺が必要としてたのは銃だけ、マシュマロを手に掴んで

Motherfuckers getting lynched and burned
クソ野郎どもはリンチされて、火あぶりにされちまった

I earned it, my Flog Gnaw badge is looking good
自分で手にしたんだ、俺のFlog Gnawのフラッグはイケてるだろ
(タイラーの主催する音楽フェス” Camp Flog Gnaw Carnival “のこと)

On this brand new jacket
おろしたてのジャケットをまとって

The donuts on the flag waving over the cabin
フラッグに掲げたドーナツが、小屋の上で舞ってる
(Odd Futureのロゴのことですね)

Now grab them graham crackers and pass them over here
グラハム・クラッカー野郎たちをとっ捕まるが、ここで放置しとくよ
(” graham cracker “はアメリカで有名なクラッカーのブランド。” cracker “は「気が狂っている人」や、白人への人種差別的な呼称としても使われます)

Hurry, quickly I need a piece of Hersheys
急げよ、俺は早くハーシーズが食いてえんだ
(チョコレートのブランド)

Darker than the corners of the bushes we be lurking
俺らが隠れれば、庭の隅にある茂みより黒いんだぜ

I centered the mellow over the graham
グラハムの間にメロウを挟んで
(クラッカーの間にチョコレートとマシュマロを挟む、スモアというお菓子のことでしょう)

Heated it too long now, it’s melting over my hand
もう長すぎるくらい熱されて、溶けたのが手についちまった

Fuck it, I’ll bite it, I burnt it, but I liked it
クソ、食ってやるよ。もう丸焦げだったが、悪くない味だったぜ

Camping with my niggas, its so fucking exciting
仲間達とキャンプをしてるんだ、マジでクソ楽しいぜ。

 

 

[Interlude: Kids]
We’re making s’mores by the campfire
キャンプファイヤーの火でスモアを作ってるんだ

Camp Flog Gnaw, Golf Wang summer
キャンプ・フロッグ・ナウ、ゴルフ・ワン・サマー
(Golf Wangは彼が務めるブランドですね)

 

 

 

[Verse 2: Laetitia Sadier]
Sat by the fire
燃える火のそばに腰掛けて

To witness gentle, but radical
優しくも、過激な炎の波を見つめる

Transformation ceased to be mindless
その揺れを見ていると、やがて心は落ち着いて

Create our own sweetness
私たち二人だけの甘い空間に包まれる

At last growing the heart
ようやく心が芽生えてきたの

 

[Interlude: Tyler, the Creator]
Yo bring the bass back in
Yo、ベースの音を元に戻してくれるか

Yeah, hehe
ああ、そうさ

Who ate all the fuckin’ chocolate?
誰がチョコレート全部食ったんだよ?

Oh that’s Domo fat ass, haha
Domoのデブ野郎か、ハハハ
(彼と同じくOdd Futureに所属するDomo Genesisのこと)

Yeah
エイ

I ain’t trying to go home, really
もう家には帰らねえよ、マジでさ

 

 

[Part 3 | Bimmer]

[Hook: Tyler The Creator]
You remind me of my bimmer
君は俺のビマーを思い出させる
(” bimmer ” = 車のBMWを意味する言葉)

A lot of trunk space, the perfect two seater
トランクは超デカくて、完璧な2シートだろ

And you got a lot of drive, I’m trying to keep up
君もたくさんドライブしたよな、俺もまたやりたいよ

But it’s not a lot of miles on ya meter
でも君のメーターには大した距離は貯まってないみたいだな

You remind me of my bimmer
君は俺のビマーを思い出させるよ

See your ignition, baby girl I’m trying to key up
君の” ignition “を見せてくれよ、ベイビーガール、俺はキーを差すから
(Rケリー ” Ignition “から。” ignition “とはエンジンの点火装置のことで、Rケリーの楽曲では、この点火装置を女性器に照らし合わせ表現しています。そのエンジンにタイラーの持つ” キー “を差すわけですから、性行が浮かびますね。
また、” You remind me of my bimmer “のラインもRケリーの” You Remind Me of Something “から影響を受けているのかもしれません)

And your head lights are off, I’m trying to see ‘em
君のヘッドライトはオフになって、俺はそれをなんとか見ようとしてる
(おそらく彼女の胸のこと。映画『Dumb and Dumber』に同じようなシーンがあります)

But it’s not a lot of miles on ya meter
でも君のメーターには距離がそこまで刻まれない

So let me start it up and smash
だから俺が動いて、激しくしてもいいかい

 

 

[Verse 1: Tyler The Creator & (Frank Ocean)]
Pop some Tame Impala, your man got a lame Impala
テーム・インパラを楽しむのさ、お前の男はダセえインパラに乗ってる
(バンドのTame Impalaのことですね。後のラインはシボレーのインパラという車だと思われます)

(It’ll get dark outside soon)
(外はもうすぐ暗くなる)

And I’m sharing Slurpees and you ain’t even begin to swallow
スラーピーをあげたのに、君は一口も飲もうとしない
(アメリカのセブンイレブンに売っているシャーベット状のドリンク)

You’re fucking nuts, green top we coupled up
君はクソ頭がおかしいんだな、二人とも緑で合わせて

Run my fingers through em as you wax and buff my muffler
指でその髪の毛をとけば、君は俺のマフラーを濡らせて、堅くするのさ
(先ほどの” 緑 “は髪の色のことだったのでしょう。マフラーは彼のアソコを揶揄しています)

Cause I fingered you, you think the fucking ring is coming up?
手でやっただけで、結婚指輪が出てくると思ったのかい?

(Where the street lights trail, Oooooooo)
(道路の明かりが光る場所で)

Maybe, I don’t know, I think you’re chill
どうだかわからないけど、君はきっとチルしてるよね

(Ride for)
(乗るのさ)

Riding on my pegs, and my back against your legs
俺のペダルに乗って、君の足と俺の背中が触れ合えば
(彼のBMXに二人で乗る姿が浮かびます)

And a seatbelt is needed if I get between ‘em, yeah
シートベルトが必要だね、君の足の間に俺が入り込むならさ

 

 

[Hook: Tyler The Creator]
You remind me of my bimmer
君は俺のビマーを思い出させる

A lot of trunk space, the perfect two seater
トランクは超デカくて、完璧な2シートだろ

And you got a lot of drive, I’m trying to keep up
君ともたくさんドライブしたよな、俺もまたやりたいよ

But it’s not a lot of miles on ya meter
でも君のメーターには大した距離は貯まってないみたいだな

You remind me of my bimmer
君は俺のビマーを思い出させるよ

See your ignition, baby girl I’m trying to key up
君の” ignition “を見せてくれよ、ベイビーガール、俺はキーを差すから

And your head lights are off, I’m trying to see ‘em
君のヘッドライトはオフになって、俺はそれをなんとか見ようとしてる

But it’s not a lot of miles on ya meter
でも君のメーターには距離がそこまで刻まれない

So let me start it up and smash
だから俺が動いて、激しくしてもいいかい

 

 

[Verse 2: Frank Ocean]
Mmmm it’ll get dark outside, soon (My baby, ride for me)
あぁ、外はもうすぐ暗くなって (マイベイビー、俺に乗ってきなよ)

Where the street lights trail (My baby, ride for me)
街灯が光る、あの場所で(マイベイビー、俺に乗ってきなよ)

You ain’t gotta lie to kick it darling
イチャつくのに正直になりなよ、ダーリン

It’s cool we’re moving slow
ゆっくり動くと最高だしさ

 

 

[Bridge: Tyler The Creator]
You remind me of my bimmer
君は俺のビマーを思い出させる
(” bimmer ” = 車のBMWを意味する言葉)

A lot of trunk space, the perfect two seater
トランクは超デカくて、完璧な2シートだろ

And you got a lot of drive, I’m trying to keep up
君もたくさんドライブしたよな、俺もまたやりたいよ

But it’s not a lot of miles on ya meter
でも君のメーターには大した距離は貯まってないみたいだな

You remind me of my bimmer
君は俺のビマーを思い出させる

You remind me of my bimmer
君は俺のビマーを思い出させるんだ

 

 

[Outro]
Where you been, man?
どこ行ってたんだ、なぁ?

Oh, I had a drop off to make real quick. Hey, have you seen Salem?
「急いで向かってきたんだ、Salemを見なかったか?」

Oh she with that new dude, Wolf, or, Darnell, whatever his name is
あぁ新しい男といるってよ、WolfだかDarnellだか名前は知らねえが

Fuck that nigga, man. Hey you know where they went?
「クソ喰らえだね、なぁ、あいつらどこ行ったか知ってるか?」

I seen ‘em going down by the lake
あぁ、川のほとりに行くのを見たが

What the fuck!
「なんてこった!」

You good man? You need some sherm? I got some
どうしたんだ?ヘロイン持ってねえか?俺もちょっとは持ってるが…

I got a can of these baked beans too
あとはベイクド・ビーンズの缶詰もあるぜ


タイラー・ザ・クリエイターの他の楽曲の和訳・紹介はこちらをクリック

フランク・オーシャンの他の楽曲の和訳・紹介はこちらをクリック

アーティスト一覧はこちら