NILE (Beyonce & Kendrick Lamar)
Album : The Lion King: The Gift
Track : 10
Year : 2019
Produced by : Beyoncé, Sounwave & Baby Keem
全米では2019年7月19日、日本では8月9日に公開となる映画『ライオン・キング』のオリジナル・サウンドトラック『The Lion King : The Gift』は同作品にて、主人公シンバの幼馴染であるナラ役の声優も務めた Beyonce (ビヨンセ) がプロデュースを務めた作品。
ファレル・ウィリアムス、夫であるジェイ・Z、シンバ役の声優を務めたチャイルディッシュ・ガンビーノ (ドナルド・グローヴァー)などを客演に迎えたアルバムですが、今回紹介するのはラッパー・ケンドリック・ラマーを迎えた一曲” NILE “。
タイトル” NILE – ナイル河 “をテーマに表現されたこの楽曲は、アルバムのテーマ「アフリカへのラブレター」との通り、アフリカに流れる大陸最長の河へ思いを馳せた作品となっています。
「エジプトはナイルの賜物」という言い伝えがあるほど、ナイル河は古代エジプトの時代から、豊穣な大地・土壌を形成し、アフリカの人々にとって食物をもたらしてくれる神秘的な存在であると語り、コーラスでは「深く沈むと、心が落ち着くんだ」と現実から逃れ、深く長い河に身を委ねる様子が語られています。
[Chorus: Kendrick Lamar & Beyoncé]
One time I took a swim in the Nile
ナイル河を泳いだ時の話さ
I swam the whole way, I didn’t turn around
長い河を全て泳ぎ渡る、振り返りはしない
Man, I swear
なぁ、俺は誓うよ
It made me relax when I came down
深く沈むと、心が落ち着くんだ
I felt liberated like free birds, I’m stimulated now
まるで自由な鳥たちのように、解放された心地になるのさ。ここに触発されて
Plunging away ‘less my body’s on top
努力するほどに、身体は沈んでいく
All of these currents might cost me my life right now
そんな現実が今、俺の人生をすり減らしてるんだよ
Where danger finds me, it follows with tides
危険が俺を見つけ出せば、潮の満ち引きと共に追いかけてくる
Many miles ahead of me, still I’m in stride
目の前には数十マイルも先がある、でもまだ俺は楽勝だぜ
She said
彼女が言ってたよ
[Verse 1: Beyoncé]
Hey little buddy, where you goin’?
「ヘイ、リトル・バディ、どこに行くの?」
I’m not sure of how to know I’m still motion
自分の行動をどう把握すればいいか、私にはわからないわ
You seem regular, I seem regular
あなたはいつも通りに見えるし、私も同じよ
These streams may take me out to the ocean
この河の流れが私を海まで連れて行ってしまうかも
[Verse 2: Kendrick Lamar]
Told myself if I dive in it without precaution of a lifejacket
「ライフジャケットをつけずに、ダイブしたらどうなる?」って自分に囁いて
Then I’ll dive in it ‘til I’m exhausted and I’m type lacking
この身をすり減らすまで、ダイブしてやるよ。俺ってバカだよな
Waistline on four deep, senses on forty
” 4 “まで水に浸かるのさ、気持ち的には” 40 “って感じだけど
(彼の潜っている河の深さを数字で表しています)
Feel like there’s four of me
まるで俺が4人もいる感覚だよ
[Chorus: Kendrick Lamar & Beyoncé]
One time I took a swim in the Nile (One time I took in a swim in the Nile)
ナイル河を泳いだ時の話さ (ナイル河を泳いだ時の話)
I swam the whole way, I didn’t turn around
長い河を全て泳ぎ渡る、振り返りはしなかった
Man, I swear (I swear)
なぁ、俺は誓うよ(誓う)
It made me relax when I came down (When I came down)
深く沈むと、心が落ち着くんだ(深く沈むとさ)
I felt liberated like free birds, I’m stimulated now (Stimulated)
まるで自由な鳥たちのように、解放された心地になるのさ。ここに触発されて(触発される)
Plunging away ‘less my body’s on top (Stimulated, stimulated now)
努力するほどに、身体は沈んでいく(ここに触発されるのさ)
All of these currents might cost me my life right now (Right now, right now)
そんな現実が今、俺の人生をすり減らしてるんだよ(今ここでさ)
Where danger finds me, it follows with tides (Follows with tides)
危険が俺を見つけ出せば、潮の満ち引きと共に追いかけてくる(潮と共に)
Many miles ahead of me, still I’m in stride
目の前には数十マイルも先がある、でもまだ俺は楽勝だぜ
That’s some good
良い感じだろ
[Verse 3: Beyoncé]
Got the Nile runnin’ through my body
ナイルが私の身体を駆け巡る
Look at my natural, I’m so exotic
私の生まれてきた姿を見て、私はとてもエキゾチックでしょ
Darker the berry, sweeter the fruit
ベリーよりも暗くて、フルーツよりも甘い
(肌の色を示唆しています。ケンドリックのシングルのタイトルにもなっています)
Deeper the wounded, deeper the roots
誰よりも傷つけられて、誰よりも深いルーツがあるの
(アフリカンたちの歴史を語っています)
Nubian doused in brown, I’m lounging in it
ヌビア人は茶色に染められ、私はそこでくつろいでる
(” ヌビア “は遠い昔、エジプト〜スーダンまでの地域を称した名称)
I don’t tend to youth, I said I’m drowning in it
若者みたいにはしゃいだりしないわ、言ったよね、くつろいでるって
[Refrain: Kendrick Lamar & Beyoncé]
I’m in denial, deep in denial
俺は否定的なんだ、現実から逃れて深く沈んでる
I’m in the Nile, deep in denial
俺はナイルにいるんだ、現実から逃れて深く沈んでる
[Outro: Kendrick Lamar]
That’s some good
それって悪くないだろ
Click HERE to more songs by Beyonce
ビヨンセの他の楽曲の和訳・紹介はこちらをクリック
Click HERE to more songs by Kendrick Lamar
ケンドリック・ラマーの他の楽曲の和訳・紹介は こちら をクリック
アーティスト一覧はこちら