by

Middle Child

Middle Child (2019) : Single


[Intro]
You good, T-Minus?
調子はどうだい、T-Minus?

[Refrain]
Niggas been countin’ me out
あいつらは俺のことは眼中にないみたいだ
(彼が現在のラップシーンで、あまり注目されていないのではないかと語ります。それはまるでミドル・チャイルド、兄弟の真ん中の子が、長男や末っ子のように親の注意を引かないことのようだと)

I’m countin’ my bullets, I’m loadin’ my clips
俺は弾を数えてる、今、込めてるとこだよ

I’m writin’ down names, I’m makin’ a list
名前を書き下ろしてるんだ、リストを作ってる

I’m checkin’ it twice and I’m gettin’ ’em hit
二回チェックしたよ、今から撃ち殺しに行くから

The real ones been dyin’, the fake ones is lit
リアルなやつは死んでいって、フェイクなやつらがイケてるんだろ
(問題を起こしゴシップや、ヒップホップのニュースに登場するアーティストばかりが目立ち、リアルなラッパーが注目されないラップ・シーンの流れが存在しています)

The game is off balance, I’m back on my shit
このラップゲームはバランスを失ってる

The Bentley is dirty, my sneakers is dirty
ベントレーは汚れてる、俺のスニーカーも汚れてるよ
(彼は2014 Forest Hills Driveで高級車ではなく、自転車に乗っていました。ベントレーも汚した時期もあったけど、自分の靴も汚れたということ)

But that’s how I like it, you all on my dick
でもそういうのが俺は好きなんだ、お前らも俺に夢中なんだろ

 

[Verse 1]
I’m all in my bag, this hard as it get
バッグには全てが入ってる、中身は最高だよ

I do not snort powder, I might take a sip
ヤクを吸ったりしない、軽く試したことはあったかもしれないけど

I might hit the blunt, but I’m liable to trip
葉っぱもやったかもしれない、でも

I ain’t poppin’ no pill, but you do as you wish
薬はやらねえんだ、でもお前らは好きなようにすればいいさ

I roll with some fiends, I love ‘em to death
悪魔と巻いたりもしたけど、いなくなってくれるのが本当に嬉しいね
(ストレスなどの悪魔が彼をドラッグに導きます。そんな悪魔がいなくなるのは本当に良いことだと)

I got a few mil’ but not all of them rich
何ミリオンも売れても、みんな誰一人リッチになれたりしない

What good is the bread if my niggas is broke?
仲間が一文無しになったら、その金に何の意味があるんだ?

What good is first class if my niggas can’t sit?
仲間が座れなくなっちまったら、ファーストクラスに何の意味があるんだ?

That’s my next mission, that’s why I can’t quit
つまりそれが俺の次のミッションなんだ、だから俺はラップを辞められないんだ

Just like LeBron, get my niggas more chips
レブロンみたいにな、俺の仲間はもっと稼ぐんだ
(Chips = お金のことですが、レブロンを前述していることから” championship “というワードも考えられます。レブロンは過去にチャンピオンシップを2度優勝しています)

Just put the Rollie right back on my wrist
ロレックスを腕に付け直す

This watch came from Drizzy, he gave me a gift
この時計はドレイクにもらったんだ、プレゼントをくれたのさ

Back when the rap game was prayin’ I’d diss
ラップゲームが、「俺がディスをした事実」を願ってた時を思い出すとさ
(コールが2016年にリリースした曲” False Prophets “では、「ドレイクへのディスなのでは?」というバースがあり、憶測が広がりました)

They act like two legends cannot coexist
ファンたちはみんな、「2人のレジェンドが共存するのは無理だ」ってフリしてんだ

But I’d never beef with a nigga for nothin’
何の理由もなしにビーフなんてしたことねえし

If I smoke a rapper, it’s gon’ be legit
もし俺が本当にビーフするなら、もっと本気になるだろ

It won’t be for clout, it won’t be for fame
クラウトや、名声のためじゃないんだ (クラウトは名声や影響力という意味のスラング)

It won’t be ‘cause my shit ain’t sellin’ the same
そうじゃないだろ、だって俺の曲は同じようには売れないから
(流行りのラッパーは、名声やクラウトを追いかけ、話題を生み続けます。しかしコールの立つ土俵は少し違うところにいると)

It won’t be to sell you my latest lil’ sneakers
イケてるスニーカーを売るなんてことには、ならないだろうからさ
(あくまで一例ですが、カニエのYeezyシリーズなどのことですね)

It won’t be ‘cause some nigga slid in my lane
そうはならないだろ、だって他のラッパーたちが俺の土俵に滑り込んでくるから

Everything grows, it’s destined to change
全ては大きく、そして方向を変えて行く

I love you lil’ niggas, I’m glad that you came
お前ら愛してるぜ、来てくれて嬉しいよ
(Lil Pumpとの対談動画などもありましたね)

I hope that you scrape every dollar you can
お前らがドルの紙幣を破れるだけ破いてくれることを願ってるよ

I hope you know money won’t erase the pain
金じゃ痛みは癒えない、ってことを知っているって願うよ

To the OGs, I’m thankin’ you now
OGたち、今はあなたたちに感謝してるよ
(OG = original gangstaのこと。少し前のギャングスタラップの世代のラッパーのことですね)

Was watchin’ you when you was pavin’ the ground
あなたたちを見ていたんだ、まだこの道を敷き詰めていた頃さ

I copied your cadence, I mirrored your style
あなたたちのフロウも、スタイルもそっくり真似してたんだ

I studied the greats, I’m the greatest right now
素晴らしいところを学んだ、今じゃ俺が最高のラッパーさ

Fuck if you feel me, you ain’t got a choice
俺を理解してるなんてクソだね、お前らに選択肢はないんだ
(ファンは彼のことを理解してるフリをしますが、決定権は彼にしかないということ)

Now I ain’t do no promo, still made all that noise
俺はプロモーションなんてしないんだ、そうやって曲を作ってきた

This year gon’ be different, I set my intentions
でも今年は違うだろうな、ある目的を作ったんだ

I promise to slap all that hate out your voice
約束するよ、お前らのヘイトを全て叩き落としてやるんだ

 

[Refrain]
Niggas been countin’ me out
あいつらは俺のことは眼中にないみたいだ

I’m countin’ my bullets, I’m loadin’ my clips
俺は弾を数えてる、今、込めてるとこだよ

I’m writin’ down names, I’m makin’ a list
名前を書き下ろしてるんだ、リストを作ってる

I’m checkin’ it twice and I’m gettin’ ’em hit
二回チェックしたよ、今から撃ち殺しに行くから

The real ones been dyin’, the fake ones is lit
リアルなやつは死んでいって、フェイクなやつらがイケてるんだろ

The game is off balance, I’m back on my shit
このラップゲームはバランスを失ってる

The Bentley is dirty, my sneakers is dirty
ベントレーは汚れてる、俺のスニーカーも汚れてるよ

But that’s how I like it, you all on my dick
でもそういうのが俺は好きなんだ、お前らも俺に夢中なんだろ

[Chorus]
I just poured somethin’ in my cup
カップにただ何かを注いだ

I’ve been wantin’ somethin’ I can feel
特別な何かを感じる、そんな何かをずっと待っていたんだ

Promise I am never lettin’ up
途中で辞めることは絶対にしないと誓うよ

Money in your palm don’t make you real
手のひらにあるその金は、君をリアルにはしてくれない

Foot is on they neck, I got ‘em stuck
コントロールしてるんだ、お前らは行き詰まってる

I’ma give ‘em somethin’ they can feel
お前らが何かを感じるような、そんな曲を届けるんだ

If it ain’t ‘bout the squad, don’t give a fuck
仲間のことを話してるワケじゃねえが、気にすんな

Pistol in your hand don’t make you real
だって君の手にあるピストルは、君をリアルにはしてくれないから

[Verse 2]
I’m dead in the middle of two generations
俺は二つの時代に挟まれて、死んでしまった

I’m little bro and big bro all at once
幼い自分と、偉大な自分とが、一斉にやってきて

Just left the lab with young 21 Savage
若き21サベージのスタジオを離れて
(21savageのアルバム『I AM > I WAS』の” A lot “にコールは参加しています)

I’m ‘bout to go and meet Jigga for lunch
ジェイ・Zとランチで会いに行こうとしてたんだ

Had a long talk with the young nigga Kodak
コダックとも長いこと話し合ったよ
(21サベージ→ジェイ・Z→コダックと、まさに彼が二つの時代の板挟みになっていることがわかります)

Reminded me of young niggas from ‘Ville
ファイエットヴィル出身の若い奴らのことを思い出させてくれたよ
(昔の自分とコダックの姿を重ねます)

Straight out the projects, no fakin’, just honest
プロジェクトには真摯に向き合って、嘘はなしさ、ただ正直にね

I wish that he had more guidance, for real
彼がもっと助言を受けていたらよかったのにって思うよ、本気さ

Too many niggas in cycle of jail
監獄のサイクルに、黒人たちが囚われ過ぎてる

Spending they birthdays inside of a cell
独房の中で、自分たちの誕生日を過ごすのさ

We coming from a long bloodline of trauma
俺たちは、長いトラウマの血筋から産まれてきてる (黒人差別・黒人奴隷の歴史から)

We raised by our mamas, Lord we gotta heal
俺たちはママに育てられた、神よ、そのトラウマを癒さなければいけません

We hurting our sisters, the babies as well
俺たちは女性も、子供も傷つけているんだ

We killing our brothers, they poisoned the well
ブラザー同士で殺し合い、お互いに毒されてしまっている 
(” Change “で語られたような、ストリートに蔓延する価値観のことですね)

Distorted self image, we set up to fail
歪められた自分のイメージ、俺たちは失敗するために産まれたようなものさ

I’ma make sure that the real gon’ prevail, nigga
俺は確実に確認しておくよ、「リアル」はきっと広まるってね

 

[Chorus]
I just poured somethin’ in my cup
カップにただ何かを注いだ

I’ve been wantin’ somethin’ I can feel
何か特別もの、そんな何かをずっと待っていたんだ

Promise I am never lettin’ up
途中で投げることは絶対にしないと誓うよ

Money in your palm don’t make you real
手のひらにあるその金は、君をリアルにはしてくれない

Foot is on they neck, I got ‘em stuck
コントロールしてるんだ、お前らは行き詰まってる

I’ma give ‘em somethin’ they can feel
お前らが何かを感じるような、そんな曲を届けるんだ

If it ain’t ‘bout the squad, don’t give a fuck
仲間のことを話してるワケじゃねえが、気にすんな

Pistol in your hand don’t make you real
だって君の手にあるピストルは、君をリアルにはしてくれないから

[Outro]
Money in your palm don’t make you real
手のひらにあるその金は、君をリアルにはしてくれない

Pistol in your hand don’t make you real
君の手にあるピストルは、君をリアルにはしてくれない

Money in your palm don’t make you
手のひらにあるその金は、君をリアルにはしてくれないんだ


Click HERE to more songs by J.Cole
J.コールの他の楽曲の和訳・紹介はこちらをクリック

アーティスト一覧はこちら