Fireworks
Thank Me Later (2010) : Track 1
2010年リリース『Thank Me Later』はドレイクのデビューアルバム。3つのミックステープが成功を収めた後、彼はリル・ウェインと出会い、ついに念願のメジャーデビューを果たします。今曲” Fireworks “は、アリシア・キーズを迎え、自身のキャリアの成功を花火に例え、まるで打ち上がる花火のように自身も成功する。といった表現をしています。しかし、「華やかな花火=順風満帆のキャリア」というイメージとは裏腹に、バース3では両親の離婚についてや、愛情の欠如についてモノ哀しく語っています。花火の持つ、派手ではあるものの、どこか儚げな印象が、彼のセンシティブな感情を表すのにはピッタリだったのかもしれません。また、冒頭の2行は、前作・ミックステープ『So Far Gone』のラストの一曲” Fear “のラストのラインということにも注目です。また、この曲はリアーナとの関係を歌った曲ではないか?というファンや各誌の予想もありました。確かにバース2ではその事実を彷彿とさせるラインがありますね。
[Verse 1: Drake]
Money just changed everything
金が全てを変えるんだ
I wonder how life without it would go
もし一文無しだったら今頃どうなってたんだろうって
From the concrete who knew that a flower would grow
俺はコンクリートから生まれてる、でもそこには花が咲くって知ってるんだ
(2pac ” The rose that grew from concrete “から)
Looking down from the top and it’s crowded below
頂上から下を見下ろすと、そこには人がたくさんいて
My fifteen minutes started an hour ago
俺の15分間は1時間前に始まったんだ
(アンディ・ウォーホルの「将来、誰でも15分は世界的な有名人になれるだろう」という言葉から。しかし彼の場合は1時間その状態が続いているということ)
Truth over fame, you know I respect the blatant shit
名声よりも誠実さが大事だろ、俺は図々しさだってリスペクトしてるから
When I hear ‘em talking, I just don’t know what to make of it
あいつらの話を聴いてるけど、それが何になるかがわからないよ
Hate is so familiar to me, I’m slowly embracing it
ヘイトは俺には超身近なもので、それも少しずつ受け入れ始めてるよ
Doesn’t come natural, bear with me, it could take a bit
簡単にはいかないけど、まあ少し我慢しててくれよ、ちょっと時間がかかるけどさ
Yeah and my dreams are who I’m racing with
現実と夢のギャップを埋めるために必死にやってる
But you can see I’m pacing it so that I’m always chasing it
でも見ればわかるだろ、俺は自分を駆り立て続けてるから、常に何かを追ってるんだ
(夢を達成できても、また新たな夢、と自分を駆り立て続けるんですね)
Wayne put me right here, that’s who I get the paper with
ウェインがここまで連れてきてくれた、まさにこの仕事のパートナーさ
(リル・ウェインのYoung Moneyとドレイクは契約していました。彼のおかげでドレイクはEPやアルバムをリリースすることができます)
I hope that my success never alters our relationship
俺の成功が、彼との関係を崩さないことを願ってるよ
Yeah, this life is something I would die for
エイ、この仕事が俺が命を賭けてやることなんだろうな
October’s Own but it’s looking like July 4
オクトーバーズ・オウン、でもまるで9月4日みたいだ
(Octover’s Very Ownはのちの彼のレーベル名・クルーの名前。9月4日はアメリカの独立記念日。独立記念を祝って盛大な花火があげられます)
I just wish they’d let you try it first
一度この立場を試してみてくれよ
This time I’m really going off, fireworks
俺が本当に飛び立つ時間だぜ、花火みたいにさ
(自身のキャリアが成功し、名声を手に入れることを、花火が上がることに例えて表現しています)
[Pre-Chorus: Drake]
Oh, today it begins
今日から始まるんだ
I’ve missed them before
今までは逃してきたけど
But won’t miss them again
でも今度は見逃したりしない
I keep having the same dream
いつも変わらず同じ夢を持ち続けてる
And I think that I just realized what it means
それがどんなに大事なことか理解したよ
[Chorus: Alicia Keys]
All I see is fireworks
All I see is fireworks
目の前に広がる無数の花火
Every night it’s fireworks
Every night it’s fireworks
毎晩上がるの、その花火がね
All I see is fireworks
All I see is fireworks
目の前に広がる無数の花火
Taking off like fireworks
まるで花火のように飛び立つの
Taking off like—Oh
飛び立つの、まるで…
[Verse 2: Drake]
I’m just such a gentleman, you should give it up for me
俺は本当に紳士だぜ、君も認めるべきなんじゃないか
Look at how I’m placing all my napkins and my cutlery
見てくれ、ナプキンも食器も全部置いておいたんだ
I could tell it wasn’t love, I just thought you’d fuck with me
「愛」とは言えない関係だった、ただヤることやっただけだと思ってたんだ
Who could of predicted Lucky Strike would have you stuck with me
まさかラッキー・ストライクにここまでハマるとは思ってもなかったよな
(ラッキー・ストライクはニューヨークのボーリング場。二人はここで会っていたんですね)
Damn, I kept my wits about me luckily
クソ、でも運よく自分の考えはちゃんと持ってて
What happened between us that night? It always seems to trouble me
あの夜俺たちに何があったって?俺には”トラブル”だったとしか思えないよ
Now all of a sudden, these gossip blogs want to cover me
突然のことさ、ゴシップ誌の奴らは俺を追っかけ回してくる
(売れ始めた途端に、彼の環境は大きく変化します)
And you making it seem that it happened that way because of me
それが俺のせいだと、君は思ってしまったんだよな
(女性(リアーナ?)は、ドレイクが売名目的で付き合って、ゴシップに出ることが目的だったのではないか?と不安に思ってしまったんですね)
But I was curious
でも君に興味があったんだ
And I’ll never forget it, baby, what an experience
それにあの夜は忘れないよ、ベイビー、良い経験だったから
You could’ve been the one but it wasn’t that serious
君は一番にふさわしいんだ、でもその時はそれほど俺は真剣にはなれなかった
There was smoke in the air before, that was me clearing it
部屋には煙が充満してた、でも俺が取り払うよ
(メディアで色々な憶測がされることを煙が充満してることに例えて、このバースでその煙を取り払うということですね)
That felt good, all in all, I learned a lesson from it though
いい気分だね、とにかく、俺は君との関係から学んだんだ
You never see it coming, you just get to see it go
君は俺が帰ってくるのを待たず、ただ離してしまった
Yeah, I should’ve looked up in the sky at first
そうさ、俺はまずは空を見上げてみるべきだったんだ
Now I can see it in her eyes, fireworks
そうすると、彼女に瞳の中に見えるんだ、花火がね
[Pre-Chorus: Drake]
Oh, today it begins
今日から始まるんだ
I’ve missed them before
今までは逃してきたけど
But won’t miss them again
でも今度は見逃したりしない
I keep having the same dream
いつも変わらず同じ夢を持ち続けてる
And I think that I just realized what it means
それがどんなに大事なことか理解したよ
[Chorus: Alicia Keys]
All I see is fireworks
All I see is fireworks
目の前に広がる無数の花火
Every night it’s fireworks
Every night it’s fireworks
毎晩上がるの、その花火がね
All I see is fireworks
All I see is fireworks
目の前に広がる無数の花火
Taking off like fireworks
まるで花火のように飛び立つの
Taking off like—Oh
飛び立つの、まるで…
[Verse 3: Drake]
Everything’s the same but it feels different
何も変わらない、でも気持ちは変化してる
My dad called me up knowing that I still listen
父さんは、俺の耳を傾けるために電話をかけてくる
And he’s still got his foot out, guilt tripping
それで口うるさく言うんだ、俺が罪悪感に苛まれるようにね
It’s been years though, I just learn to deal with it
もう何年もこれだよ、どうやって対処するかは覚えたけどね
For real, me and my realtor, we built up a better rapport
実際のところさ、俺は不動産の人と上手く信頼を結んで
Got my mother in a place with some better decor
母親のために、もっと綺麗な家を用意したんだ
She searched the entire city, I let her explore
彼女は街の隅々まで探索できるってコト、自由にね
(ドレイクは母親に都会の素晴らしい家をプレゼントします)
And now she’s saying she’s more lonely than ever before
それなのに今、彼女は言うんだ「前よりも寂しくなった」ってさ
How many of our parents marriages lasted?
うちの両親の婚約は、どれくらい続いたって言うんだ?
I was only 5, I bet I barely reacted
俺はたった5歳だった、ようやくモノを覚え始めるくらいさ
I’m flying back home for the Heritage Classic
昔の遺産を掘り返すために、実家に飛び帰ってさ
Searching for that feeling, tell me where is the magic
無くした感情を探すんだ、どこにマジックがあるって言うんだ
(両親の愛情のことでしょう。彼は一生続く愛情のことを「愛」と呼びます。だから、先ほどの関係も、好きであっても「愛」とは言えないと語っていたんですね)
Let’s stay together ‘til we’re ghosts
幽霊になるまで一緒にいよう
I want to witness love, I never seen it close
俺は本物の愛が見たいんだ、近くで見たことがないからさ
Yeah, but I guess I gotta find it first
エイ、でもまずは相手を見つけないといけないかな
That’s why I’m really going off, fireworks
そのために俺は飛び立つんだ、花火みたいにね
[Pre-Chorus: Drake]
Oh, today it begins
今日から始まるんだ
I’ve missed them before
今までは逃してきたけど
But won’t miss them again
でも今度は見逃したりしない
I keep having the same dream
いつも変わらず同じ夢を持ち続けてる
And I think that I just realized what it means
それがどんなに大事なことか理解したよ
[Chorus: Alicia Keys]
All I see is fireworks
All I see is fireworks
目の前に広がる無数の花火
Every night it’s fireworks
Every night it’s fireworks
毎晩上がるの、その花火がね
All I see is fireworks
All I see is fireworks
目の前に広がる無数の花火
Taking off like fireworks
まるで花火のように飛び立つの
Taking off like—Oh
飛び立つの、まるで…
Click HERE to More Songs By Drake
ドレイクの他の楽曲の和訳・紹介は こちら をクリック
アーティスト一覧はこちら