by

Dollar And a Dream

Album : Sideline Story
Track : 2
Year : 2011
Produced by : 

” Dollar and a Dream “は、J.コールの代名詞の一つとも言える曲。「金と夢」と題された一曲は、彼のファースト・スタジオ・アルバム『Sideline Story』に収録された一曲ですが、初めてリリースしたミックステープ『The Come Up』、2枚目のミックステープ『The Warm Up』のどちらにも収録されているほど、彼にとっては思い入れのある作品。

コールの育った家庭は裕福な家庭ではありませんでした。実の父親はコールが幼い頃に家を去り、再婚した男性もアルコール中毒で、母親はほぼ女で一つで彼を育て上げました。

そんな出自のコールでしたがNYの大学に進学し、首席で大学を卒業するまでに彼は成績の良い学生でした。
そんな大学生活時代を経て、彼はJay-Z率いるRoc Nationとレコード契約を結び、なかなか評価されない苦悩を抱えながらも、2011年、念願のデビュー・アルバム『Sideline Story』をリリースします。
今曲” Dollar and a Dream “は、ノース・カロライナの片田舎ファイエットヴィル出身の、貧乏な黒人の少年が、NYに飛び立ち、不安に苛まれながらも、母や仲間たちに感謝を送り、絶対に「金と夢」を掴むんだ。という強い決意が現れた力強い一曲になっています。


[Intro]
Yeah, hey, Cole world
エイ、コール・ワールド

[Hook]
Hey, I gotta dollar and a dream, that’s all a nigga got
ヘイ、「金と夢」を掴まないといけないんだ、黒人にはそれくらいしかないだろ

So if it’s ‘bout that cream, then I’m all up in the spot
もし” cream “なら、俺が全部のスポットを集めるぜ
(Wu-Tang-Clanの” Cash Rule Everything Around Me – 金が全てを支配する” から)

I got a dollar and a dream, just a dollar and a dream
だから「金と夢」を掴むんだ、金と夢だけをな

 

[Verse 1]
Cole, walk with a nigga, I give you my pain
コール、一緒に来てくれるか、君にこの痛みを分かち合って欲しいからさ

So much on my mind, I wonder how it fit in my brain
思うことは山ほどあるよ、どうやってこの痛みと戦うかを考えてる

Scattered thoughts, dark secrets lead me to a blacker heart
もう心がバラバラだよ、暗い秘密が、俺の心をさらに黒ずませる

Life can’t get any worse, Stevie with his glasses off
生活は最悪さ、スティービーがサングラスを外すみたいにさ

‘Cause I still don’t see hope, lookin’ for a quick fix
まだ希望が見えないんだ、なんとか急いで改善しないと
(スティービー・ワンダーは盲目のアーティストです。自分に希望が見えない状況と重ねています)

When everyone I see is broke, get lost in weed smoke
俺が一文無しになるのをみんなが目撃するとき、俺はウィードの煙に迷い込むのさ
(ラップで失敗する未来を想像しています。ストレスから葉っぱに溺れてしまいます)

Knowin’ it make it worse, thoughts roam uncontrollably
そんなこと考えてても良いことなんか起きない、でも考えは巡るコントロールできないんだよ

Barely trustin’ niggas, over a decade they been knowin’ me
10年近くの付き合いだけど、大して信頼できねえ奴ばっかだよ

Shit, life at the bottom, nobody but God got em’
クソ、人生のどん底だ、神様しか信じられねえ

They say he wouldn’t leave me, yet I’m fallin’ like it’s Autumn
みんな言ってる「神様はお前を見放さない」って、でもまだ俺は落ちていってる
(” fall “と” Autumn “どちらも「秋」の意味です)

Tell me, what do you do just when you’re on your last dollar
教えてくれよ、限界まで貧乏になったら、お前はどうする?

And the stress of this mess you in can make your ass holla?
お前をダメにしちまうほどのストレスが押し寄せて来たら、どうするんだ?

Do you fold, grow bitter and grow cold?
失敗して、苦い経験をしたら、心が冷めちまったか?

No longer fightin’, now the only thing you grow is old
でも戦わなければ、唯一の成長は「歳を取る」ことだけになっちまう

Or do you flip that fuckin’ dollar to a dream?
それとも、夢のために稼ぐってか?

Whether a scholar or a fiend, watch a pawn become a king
知識人だか悪魔だか知らねえが、田舎者が王様になるのをよく見とけ

Cole!
俺がコールだぜ!

 

[Bridge]
Young nigga with his jeans low
若い黒人がジーンズを下げて履いてる

Nice guy, just got a mean flow
「ナイスな奴」あぁフロウの話だぜ

Never seen rich but he’s seen poor
リッチな生活なんて見たこともねえ、でも貧乏な生活なら見てきた

Mr. Dollar and a Dream in case she know
俺は「Mr. 金と夢」さ、わかるだろ

 

[Hook]
That’s all a nigga got
黒人が掴めるのはその2つだけ

So if it’s ‘bout that cream, then I’m all up in the spot
もし” cream “なら、俺が全部のスポットを集めるぜ

I got a dollar and a dream, just a dollar and a dream
だから「金と夢」を掴むんだ、金と夢だけをな

[Verse 2]
Yeah, armed and ready, you niggas strung out, you spaghetti
エイ、もう戦う準備はバッチリさ、お前らはくたびれ切ってる、まるでスパゲッティだな
(スパゲッティを「弱い人間」を表すのに用いています)

Ya paper, confetti, small time, ya’ll on one, I’m on mine
お前らの金は紙吹雪のように消えてく、ほんの少しの時間でな、お前らは” one “に乗っかるけど、俺は自分自身を信じるぜ
(“confetti “のラインはJay-Z ” Dead President Ⅱ “でも似た表現があります。” one “はおそらくDJ Khaledの” I’m on One “を揶揄しています)

You logged off ‘cause I’m online, small talk from small minds
お前らはログ・オフ状態さ、だって俺がオンラインだから、ちっせえ心でコソコソ喋ってな
(コールがラップ・ゲームに参加すれば、周りのラッパーは対抗できないと)

I wanna buy the mall but there ain’t shit in this small town
俺はモールごと買っちまいたいんだよ、でもこの小さな街にはモールすらねえ
(コールの地元ファイエットヴィルは、ノースカロライナの片田舎です)

This where I get my dough
でもここで俺は稼ぐんだよ

My niggas make sure the money right and then I rip the show
仲間たちが金は保証してくれるぜ、そしたらショーをもぎ取ってやる

I run the town they tried to call me underground
今じゃ街を駆け回ってる、アンダーグラウンドって呼ばれてたのにな
(人の目に当たらない、スポットの当たらないアンダーグラウンドから彼は抜け出したんですね)

I spun around like, you wish
お前らの好きなように、踊ってた時もあったけど

Homie my backpack Louis, now watch just how I do this
なぁホーミー、俺のバックパックはルイスだぜ、俺がどんな曲を書くか見てな
(ルイ・ヴィトンのバックですね)

I got the nerds rappin’ hard shit, dummies rappin’ smart shit
ナードだってハードにラップできるし、偽物だってスマートにラップできるんだよ
(「” 偽物 “と言われている人」のことですね。なんと言われても上手いラップはできると)

Mozart meets Humphrey Bogart with this from the heart shit
モーツァルトがハンフリー・ボガートと心からのこの曲に出会った時みたいにさ
(ハンフリー・ボガートは天才ハリウッド俳優。二人とも天才です)

Play your part, life is but a dream for me
自分のやりたいことをやれよ、俺にとって人生は夢なんだ
(” part “というワードは、先ほどのハンフリー・ボガートを彷彿とさせます。タイトル通り彼の過ごす人生は夢だと語ります)

I get a flash of nightmares when niggas scheme on me
俺を陥れようとする悪夢の間に光が見えたんだ

It’s hard to see my enemies, who infiltrated my team
でも自分の敵が見えてこないんだ、仲間に紛れてるのさ

I take a step back and notice that things ain’t what they seem
一歩下がって、物事は見た目どおりじゃないって気づけたんだ
(仲間に紛れる敵が彼の周りにいます。一歩下がって、何がリアルで、何がフェイクかを気づけたと)

That’s when a nigga refocus, yeah I turn on them high beams
それが「考え直す」ってことだろ、エイ、ハイ・ビームを当ててみるのさ
(物事に対して「ハイ・ビーム」を当てる = リアルかフェイクかをよく見極めると)

I got that red dot waitin’, I’m wastin’ your whole regime
レッド・ドットを使って待ってるぜ、お前の時代は終わらせてやるぜ
(銃の「ドット・サイト」のことですね。標準にレーザーを当てて狙いを定めます)

I wish a nigga would, boy you can’t out-smart me
そうなることを願ってるよ、ボーイ、お前じゃ俺は出し抜けねえ
(コールは大学を首席で卒業しています。ラッパーだからといって、賢くないとは限りません)

I let you feel like you the shit, but boy you can’t out-fart me
自分が大したことないって気づかせてやるよ、なぁお前じゃ俺よりバカになれねえだろ
(博識な彼は、ただ賢いだけでなく、ラッパーとしての大胆さも兼ね備えていると)

Ya never have it, I know you want what I got
お前じゃ無理だろうな、俺の持ってるものをお前が欲しがってるってわかってんだ

But nigga you ain’t me, but you are what I’m not
でもお前は俺じゃない、でもお前も俺が持ってないものを持ってるだろ

And that’s a phony ass, lonely ass, Cole is what you know me as
でもさ、それも偽物なんだ、マジで孤独なんだよ、「コール」として俺は知られてるけど
(「コール」は、彼のステージの上でのキャラクターのことですね。みんなの知っている「コール」はあくまで、ラッパーとしての彼であり、本当の姿ではないんだと)

But we far from homies, if you know my mama, you know me
でもホーミーたちとは遠いところにきたからさ、もし俺のママを知ってるなら、それが「俺」を知ってるってことさ
(彼は大学進学時からNYに移り住んでいます。地元の友達しか、本当の彼の姿を知らないと)

If ya don’t then well I’m sorry, you should get to know Kay
もし知らないなら、あぁそれはごめんな、”Kay”は知っとくべきだぜ
(コールの母親の名前は” Kay Cole”)

Man she been workin’ too hard, I should send her a bouquet
なぁ、彼女は超ハードに働き続けてさ、彼女には花束を送るべきだよな
(コールの母は、女手一つでコールを育て上げ、コールがNYに行っている間も家のローンを払い続けていました)

My goal this year is a real one, gonna stack a million
今年は俺のゴールを実現させてやる、100万ドル積み上げてやるよ
(Jay-Zの” Anything “にも似たラインがあります)

And as soon as I do, Mama that 9 to 5 is through
速攻でやってやるよ、ママは9時5時の仕事をやってる
(9時5時の仕事とは、普通の仕事のことですね。ママが仕事をしないでも済むように彼は稼ぐんだと)

And I know I ain’t been callin’, but I’m thinkin’ ‘bout you
わかってるよ、ずっと電話かけてないのもさ、でもあんたをずっと思ってる

And all the shit that you been through
あんたが乗り越えてきてくれた全ての事もね

My girl and then my brother too
彼女もブラザーたちも、そう思ってるよ

‘Cause this life gets hard on this road, yeah it’s true
だってこの道を歩めば人生はどんどん厳しくなるだろ、エイ、それは真実さ
(ラッパーとして生きていく中で、売れない期間が続けば続くほど、その世界で生きていくことは厳しくなっていきます)

I don’t never tell you how much I be stressin’, but I do
俺がどれほど悩んでたかは言ったことないよな、でも今言うぜ

But I suck it up for who? my fans, and my mans
でも俺は何のために必死になってんだ? ファンと、仲間たちのためだろ

Who probably never ever had this type of lifestyle in they plans
でもみんな、こんな生活を送るなんて誰も想像してなかった
(彼の仲間たちも、ここまで彼が売れて、ツアーを回るとは思っていなかった)

Hoppin’ in and out of vans, on the buses, on the planes
車を出て、バスや、飛行機に乗り込んでさ

Gettin’ brain from a bitch and thinkin’ “Goddamn, what’s her name?”
ビッチと楽しんで、ふと思うんだ「クソ、こいつの名前何だっけ?」ってさ
(名前も知らないようなビッチも、売れている彼には寄ってくると)

Sometimes I just shake my head and tell myself this is a shame
時々、俺も首を振るんだ、自分に「こんなの恥だ」って言い聞かせてさ
(ビッチたちと遊ぶ生活のことですね)

And then my other side kick in like, “Bitch, don’t be so fuckin’ lame”
そしたらもう一人の自分が立ち入ってきてさ「ビッチ、クソアホな奴にはなるなよ」って

Dang, what a life, another day, another night
おい、なんて人生だよ、次の日も、次の夜もさ

At times this shit is all blurry, pray and hope that God heard me
時々こういう事は曖昧になっちまうんだ、神様が俺の話を聞いていてくれる事を願うよ

Just for those prayin’ for me, man I know that y’all worry
俺のために祈ってくれる奴らのためにな、なぁみんなが心配してるのも理解してるよ

But I ain’t never failed and you can bet I never will
でも俺は一度も失敗した事ねえだろ、これからも失敗しない方にお前も賭けとけよ

Cole!
これが「コール」だぜ!

 

[Bridge]
Young nigga with his jeans low
若い黒人がジーンズを下げて履いてる

Nice guy, just got a mean flow
「ナイスな奴」、あぁフロウの話だぜ

Never seen rich but he’s seen poor
リッチな生活なんて見たこともねえ、でも貧乏な生活なら見てきた

Mr. Dollar and a Dream in case she know
俺は「Mr. 金と夢」さ、わかるだろ

 

[Hook]
That’s all a nigga got
黒人が掴めるのはその2つだけ

So if it’s ‘bout that cream, then I’m all up in the spot
もし” cream “なら、俺が全部のスポットを集めるぜ

I got a dollar and a dream, just a dollar and a dream
だから「金と夢」を掴むんだ、金と夢だけをな

 

[Outro]
Hey, ‘cause nigga that’s life, and trust me I’m livin’
ヘイ、だってさ、それが人生だろ、俺がやってけるって信じてくれ

Look what a nigga made out the shit that I was given
このマイクで、俺が何を生み出すかよく見とけ

Look what a nigga made out
Look what a nigga made out
俺が何を生み出すかよく見とけよ

Got a dollar and a dream
「金と夢」を手に入れてさ

Three
これが3つめさ
(コールは、ミックステープ『The Come Up』、『The Warm Up』、そして今作『Sideline Story』の3作品で” Dollar and a Dream”を収録しています)


関連記事: コールに立ちはだかった苦難の道のり – Sideline Story

J.コールにとって本当の「幸せ」とは? 「Love Yourz – Meaning Behind Album」

 

Click HERE to more songs by J.Cole
J.コールの他の楽曲の和訳・紹介はこちらをクリック

アーティスト一覧はこち