by

Crew
(Feat. Brent Faiyaz, Shy Glizzy)


At What Cost (2017) : Track 10

 「犠牲になったもの」と称されたアルバム “At What Cost”から10曲目の”Crew”を紹介します。前アルバム”And After That, We Didn’t Talk”は彼の失恋がテーマになったアルバムでしたが、今アルバムのテーマは ”DCで生きて行くこと、生き残って行く上で払わなければならない“犠牲” がテーマになっています。
アルバムのアートワークには金と女に囲まれた男性がいますが、それが100%良いことだと彼は思ってないことが冒頭のリリックからも感じられます。

At What Costには、以前から共に作品を作っているKaytaranda、The InternetからSteve Lacy、Matt Martians、後日紹介を行いたい、かなり注目のR&Bアーティスト Brent Faiyaz、Waleなど豪華な面々が揃っておりまして、今作も彼のフューチャーバウンスサウンドが輝いております。
今曲”Crew”はシングルとしてグラミーノミネートもされている、彼の作品の中でもかなりのヒットになりました。
ビデオもかなりイケてますね。Gucci Maneとのリミックスverにも注目です。

 


[Brent Faiyaz:]
She see money all around me
彼女は俺の金だけを見てるんだ

I look like I’m the man
俺ももう一人前ってことだな

But I was down and out like last week
ついこの前まで有名とは言えなかったけど

Tell me where have you been?
その間この女どこにいたんだ?
(有名になり始めて、金を稼ぎ始めた途端現れたということ)

You came out of hiding, girl
ガール、君はどこからともなく現れたくせに

Don’t act like I’m your man
俺の女みたいに振る舞うなよ

You just a fan, you don’t hold rank
お前のただのファンだから、お前に”ランク”はふさわしくないんだ
(ただのファンである女に、”ガールフレンド”のランクは与えないということ)

Don’t hold no rank
ランクなしなんだよ

[Verse 1: GoldLink]
Dirty ass, Maryland ass nigga
メリーランドのあいつが来たぜ
(Brent Faiyazの出身、Goldlink自身もメリーランドには住んでいた経験があります)

With a sick ass mouth and a slick ass flow
シックなライムにフロウのあいつさ

Got your bitch around me, nigga, ain’t no playin’
お前のビッチは俺にひっついて来てんだ、なあ、これは遊びじゃねえぞ

When I’m comin’ for the kitty, I’m a fool, goddamn
ここまで来たのは女目的だったよ、バカだったね、クソ

Do it for my niggas on the coast right there
でも今はコーストの仲間たちのためにラップしてるんだ

Do it for my niggas in the Ghost right now
もう幽霊になっちまった仲間たちのためにな

Niggas got killed for the boy, live his dreams in the hills
俺たち子供のために死んでいった、あの世で夢見てるはずだな

And they watchin’ for the boy right now
そして今も見守ってくれてるはずさ

Goddamn, what a time, what a year, uh
ああ、すごい瞬間さ、なんて一年だったんだ

We are what them young boys fear, uh
俺たち今じゃあ怖がられる存在さ

I kill, never been killed, that’s real, no lies
俺はこの世界でやってやったのさ、それがリアルさ、嘘はない

You can tell that from our peers right now
俺らの仲間たちを見ればわかるだろ

Bet you wanna fuck me now, uh
俺とヤりたいのはわかってんだ、ああ

Bet you wanna love me down, uh
俺を落としたいのは見え見えなんだよ

Girl, you can’t tie me down like Ray J said
レイ・Jが言ってたみたいに俺を抑えつけれないよ
(RayJのTie Me Downから、goldlinkはrayjのファンだと語っています)

But know I’m down, uh
でも知ってるだろ、彼にはくらったよ

Freaky deaky, show me somethin’, uh
フリーキーディーキー、俺に見せてくれよ
(Freaky Deakyは性的に放縦な女性のこと)

Shake it like you owe me somethin’, uh
君に貸しができるくらいに、腰を振ってくれ

Pushin’ on the pussy like a button
ボタンを押すみたいにアソコを押し付けるんだ
(Pushとボタンでかけています)

Came four times, fifth time you gushin’, uh
4回イって、5回目はもう辛いだろうな

Still gettin’ rowdy in the function, uh
悪党みたいに乱暴に振る舞うのさ

Bitches on my dick like it’s nothin’, uh
ビッチはなんでもないみたいに俺に乗っかるけど

Everywhere I go now, always got shit bumpin’
今は行くとこどこでも、俺の曲がかかってんだ

Jumpin’, thumpin’, jumpin’, yeah
みんなジャンプして聞いてんのさ、いい音だね、ああ

[Verse 2: Shy Glizzy]
Hey, nice to meet, I’m Young Jefe, who you be?
ヘイ、会えて嬉しいよ、俺はYoung Jefeさ、君は誰だっけ?
(Jefeはスペイン語でボスという意味)

Got my piece in Southeast, got her clappin’ to this beat
サウスイーストでも俺の曲がかかってる、彼女も手叩いてこのビートにノってるんだ
(southeastはDCの地域の名称、もっとも危険な地域だとされています)

She invite me to her crib, I walk in, she see my heat
あの子の家に誘われて行ったんだ、それで俺が銃を隠し持ってるのを見てさ

She said, “But I live in the hills,” bitch, that’s just the way I sleep
彼女いうんだ「でも私ヒルズに住んでるの」ビッチ、これが俺の寝方なんだよ
(危険な地域にすむGlizzyは常に懐に銃を忍ばせて眠ります。高級な住宅に住む彼女はそれを物騒に感じるんですね)

Stop that madness, I’m a savage, in traffic with MAC 11’s
冷静に頼むよ、俺は容赦ねえぜ、MAC11と運転中さ
(mac11はサブマシンガン)

Baddest bitch and she Spanish, I fly her to Calabasas
イケてるビッチがスペイン人だったからカラバサスに連れていってやった
(カリフォルニアの裕福な地域です)

We get nasty, I’m her daddy, she know a nigga ain’t average
ヤバいビッチをゲットしちまった、俺のもんだよ、俺が普通じゃないってわかってんだ

Ain’t nothin’ wrong with fake asses, bitch, turn around, let’s make magic
フェイクなケツには違いねえが、ビッチ、あっち向けよ、魔法を見せてくれ

I’m geekin’, uh-huh, I’m on it, don’t look at me like you want it
興味津々だよ、いいね、欲しがって俺を見ないでくれよ

Tell ‘em that we ain’t stuntin’, in fourth down we ain’t puntin’ it
離れ技はしないって言っとくよ、でも4thダウンの時パントはしねえんだ
(パントとは、アメフトの用語で4回目の攻撃を放棄して、キックを行い陣地を押し上げること。ピンチを逃れるサッカーでいうクリアのようなものらしいです。大口は叩かないけれど、やることは大胆ということの比喩)

King of District Columbia, can’t come here without a permit
コロンビア地区のキングだ、ここに俺の許可なしには入れないよ

This shit really a jungle, gorillas and anacondas
ここはマジでジャングルだ、ゴリラにアナコンダの群れ

Hey, hey, Young Jefe holmes
ヘイ、Young Jefeの仲間たちさ

[Brent Faiyaz:]
She see money all around me
彼女は俺の金だけを見てるんだ

I look like I’m the man
俺ももう一人前ってことだな

But I was down and out like last week
ついこの前まで有名とは言えなかったけど

Tell me where have you been?
その間この女どこにいたんだ?

You came out of hiding, girl
ガール、君はどこからともなく現れたくせに

Don’t act like I’m your man
俺の女みたいに振る舞うなよ

You just a fan, you don’t hold rank
お前のただのファンだから、お前に”ランク”はふさわしくないんだ

Don’t hold no rank
ランクなしなんだよ


Click HERE to other songs by GoldLink
ゴールドリンクの他の楽曲の和訳・紹介はこちらをクリック

アーティスト一覧はこちら