by

After The Storm

Isolation (2018) : Track 13

デビュー・アルバム『Isolation』は、The Internetからスティーブ・レイシー、ジョルジャ・スミス、タイラー・ザ・クリエイターなど、フレッシュなアーティストを迎え、大きな期待に応えるように、各紙でも軒並み好評を受けた作品に。彼女は「孤立」と題された今作についてインタビューで「このアルバムは、自分のポジションから抜け出せないと感じる人、そんな人たちに送る作品よ。この音楽でその気持ちを変化させることができると願っているわ。」と語っています。
また、今曲のリリック、「誰もあなたのことを救ってくれはしないの、だから自分は自分の手で守らないと」という一節からは、彼女の力強さと、厳しい社会に生きる現代人へのメッセージが読み取ることができるのではないでしょうか。


[Intro: Bootsy Collins]
Ah, whatever goes around
物事は何でも周り回るんだ

Eventually comes back to you
結局自分に帰ってくるんだから

So you gotta be careful, baby
だから気をつけないとね、ベイビー

And look both ways
左右に目を配って、注意するんだ

Before you cross my mind
君が俺の心に浮かんでくる前にね

[Verse 1: Kali Uchis & Bootsy Collins]
Did you ever wonder, yeah, do you ever wonder?
不思議に思ったことある?あなたは考えたことある?

What he might be going through on his own, and
彼が一人で何を成し遂げるのかをね、それに

The demons that he’s facing alone (Sometimes it hurts baby)
彼は一人で悪魔に立ち向かうわけだからね (時々彼を傷づける悪魔たちよ)

I hate that sometimes I can’t go home
私は嫌いなの、時々家に帰れないっていうのがね

And it just ain’t the same on the phone, no
携帯の中のハナシとは違うの 
(ホーム画面に帰れない、携帯がフリーズしてしまったことでしょう)

But everybody’s gotta go on, don’t they?
でもみんな耐えなきゃいけないの、そうでしょ?

Yes, we do, baby
そう、私たちは耐えないと、ベイビー

[Pre-Chorus: Kali Uchis & Bootsy Collins]
So if you need a hero (if you need a hero)
だからもしあなたがヒーローが必要なら(もし君にヒーローが必要ならね)

Just look in the mirror (just look in the mirror)
ただ鏡を覗けばいいのよ (ただ鏡を見ればいいの)

No one’s gonna save you now
今の時代、誰もあなたのことを救ってくれないから

So you better save yourself
だから、自分の身は自分で守ったほうがいいの

And everybody’s hurting
みんな傷つけあってるわ

Everybody’s going through it
でもみんなそれを乗り越えるの

But you just can’t give up now
だから今はあなたも投げ出すことはできないの

‘Cause you gotta save yourself
だって自分の身は自分で守らないといけないから

Yeah, gotta hang on, baby
エイ、必死に持ちこたえないと、ベイビー

[Chorus: Kali Uchis]
The sun’ll come out, nothing good ever comes easy
太陽が登ってくるわ、簡単に訪れる物事に、”良い”ことなんてないわ

I know times are rough but winners don’t quit
辛い時期だってわかってるわ、でも勝者は途中でやめたりはしないの

So don’t you give up, the sun’ll come out
だから諦めないで、太陽は必ず登ってくるから

But we’ve been struggling endlessly
私たちはそうやって永遠に苦しみ続けるの

Someday we’ll find the love
でもいつの日か、愛を見つけることができるわ

‘Cause after the storm’s when the flowers bloom
だって嵐が過ぎたら、そこには花が咲くんだから

[Verse 2: Tyler, The Creator]
Kali, what you mean? I take it offensive
Kali、どういう意味だ?俺のハナシか

‘Cause I’m the hottest flower boy
だって俺が一番ホットな” フラワーボーイ “だから
(タイラーの最新アルバムのタイトルは『Flower Boy』)

That popped up on the scene
このシーンにポッと現れたのさ

Feeling better, better than ever
調子はいいよ、今までで最高だね

‘Cause your umbrella, -brella (-brel-la)
だって君はまるでアンブレラだから
(先ほど「嵐の後には花が咲く」と言われていましたが、彼女は嵐から守ってくれる傘のような存在なんですね)

Sun is beaming on me like headlights beaming on Bambi
太陽が俺を照らしてる、まるで車のヘッドライトがバンビ(鹿)を照らすように 
(テーマである天気は度々登場します。夜道を車で走っていると鹿が飛び出してくる様子です)

Now let’s pretend the street is the room
さあこのストリートを部屋かのように装って
(自分が鹿かのように語ります)

And you are a Camry, ‘cause you drive me candy
それで君はCamryなのさ、だって君は俺を優しい気持ちにさせてくれる
(Camryはトヨタの車種。先ほどのヘッドライトの話から)

The Tito to my Randy, now let’s produce some thrillers
TitoとRandyみたいだろ、さあスリラーをたくさん生み出そうぜ
(TitoとRandyはJackson5のメンバー。彼らのように親密だということ。スリラーはマイケルの曲からですね)

My chocolate wit’ yo’ vanilla, uh
俺がチョコレートで、君がバニラ、良い組み合わせだろ


[Chorus: Kali Uchis]
The sun’ll come out, nothing good ever comes easy
太陽が登ってくるわ、簡単に訪れる物事に、”良い”ことなんてないわ

I know times are rough but winners don’t quit
辛い時期だってわかってるわ、でも勝者は途中でやめたりはしないの

So don’t you give up, the sun’ll come out
だから諦めないで、太陽は必ず登ってくるから

But we’ve been struggling endlessly
私たちはそうやって永遠に苦しみ続けるの

Someday we’ll find the love
でもいつの日か、愛を見つけることができるわ

‘Cause after the storm…
だって嵐が過ぎたなら…

[Bridge: Kali Uchis]
I know it’s hard
辛いのは私にもわかるわ

But did you even really try?
でも本当にトライしたって言える?

Maybe you could understand
あなたは理解できたかもしれないじゃない

When all you had to do was ask
人に質問してみるべきだったのよ

And just open your mind
もっと心をオープンにしなきゃ

When everything is passing by
周りの人がみんな、通り過ぎていっても

And all you had to do was try
トライすること、それがあなたの唯一すべきことよ

Yeah, all you had to was try
そう、ただトライすること、それだけよ

[Outro: Bootsy Collins & Kali Uchis]
Try, try, try, try, try
トライするの

And all you had to do was try
あなたがすべきは、ただトライすること

Try, try, try, try
トライするの


Click HERE to other songs by Kali Uchis
カリ・ウチスの他の楽曲の和訳・紹介はこちらをクリック

Click HERE to other songs by Tyler, The Creator
タイラー・ザ・クリエイターの他の楽曲の和訳・紹介はこちらをクリック

アーティスト一覧はこちら